Subject: [novaroma] New E-Mail address
From: Joanne Shaver <merlinia@comcast.net>
Date: Fri, 15 Feb 2002 19:23:21 -0500
Joanne's new E-Mail Address

merlinia@comcast.net

The Old address will be active until the end of February

Subject: (Spanish Tranlation) FW: [novaroma] Re: Resume your Task;
From: "arloro1" <antoniuscorvusseptimius@yahoo.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 00:37:28 -0000
salvete,

Por lo menos, hay palabras (mas o menos) Espan(enie)olas
:)

A. Corvus Septimius
English:
(at least there are (more or less) some Spanish words :)
Californian (my native tongue): Dude, at least they're trying to hit
the lip






Subject: [novaroma] Several birds.....
From: "Lucius Mauricius Procopious" <procopious@attbi.com>
Date: Fri, 15 Feb 2002 18:37:17 -0800
Salvete Omnes!

Rather than posting separate replies I'd like to make a combined response here for the sake of brevity.

Tribunis Plebis candidates clientage: I am not a client, I have no clients. Vote Procopious : )

New multi-lingual list: I signed up, I'd like to see this list flourish. Maybe we can all learn a little of each others languages in this manner. I'm all for inclusion over exclusion any day.

Lupercalia: Happy Lupercalia! May you all enjoy much (deleted due to the presence of minors on the main list) on this day.

Acadamia Thules and Latin: Beginning on Sunday in 9 days I will be in the NR chat room to converse in Latin with any one else who is interested. I'll try to be there every Sunday for one hour at 12p Pacific. I would also love to help with the Academia, bearing in mind I'm a first year Latin student.

Tax collection difficulties: I have forwarded the tax for one civis on behalf of Gens Mauricia and ask the Questors to use it on behalf of a civis who is having difficulty paying their taxes due to monetary conversion problems or from living in an area which does not allow sufficient funds to be obtainable (depression, war, etc.). I applaud those who have offered similar help and challenge those who are able to send in a "scholarship" as we have done so that we can make it through this first year of tax collection with as little difficulty as possible.

Bene valete!

Lucius Mauricius Procopious
Propraetor America Boreoccidentalis
(This is an unofficial post for which I assume full responsibility)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
procopious@home.com
ICQ# 83516618
*America Boreoccidentalis Mail List
http://www.egroups.com/group/AmBor_Waves
* The Gens Mauricia
http://www.geocities.com/procopious

Nam ex parente meo et ex aliis sanctis viris ita accepi munditias mulieribus laborem viris convenire omnibusque bonis oportere plus gloriae quam divitiarum esse.
I have learned from my father and other holy men that women are suited to elegance, while men to work; and that all good people should have more glory than wealth.
Sallustius Crispus quoting Marius


[Non-text portions of this message have been removed]


Subject: (Spanish Translation) FW: [novaroma] Re: Resume your Task;
From: "luciuspompeius" <danielovi@yahoo.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 03:07:13 -0000
Salvete
I do not like the translation into spanish since in many parts of the
text it is hard to guess the meaning of the sentences, because some
words are bad translated and grammaticaly it is a real disaster.
It seems that machines make more errors than humans :-) LOL
Valete bene
Lucius Pompeius Octavianus



--- In novaroma@y..., "C. Minucius Hadrianus" <shinjikun@s...> wrote:
> Salvete!
>
> The following text is the recent e-mail from Senator Marcus Minucius
> Audens which he has requested I translate into German, French, and
> Spanish, using the Babelfish web service. Hopefully the translations
> provided will not be too inaccurate!! =)
>
> Valete,
>
> C. Minucius Hadrianus
>
>
> Praefectus Serapio;
>
> Me han impresionado siempre con su trabajo en el pasado, y tengo
grandes
> expectativas para el futuro. Me impresionan para decir el lo
menos!!!
> **time-out** su explicación tesoro romano antigüedad en del norte
África
> ser más intrigante, y yo no saber si allí ser cualquier ciudadano
Nova
> Roma quien ser natural ese región. Su buena fortuna en ser asignado
a
> estos lugares, , yo es segura, enriquece los archves de Roma de la
Nova
> y el website con nuevos e interesantes aspectos romanos y yo estamos
> contentos, (más que satisfecho) proporcionar al appointmet a el cual
> usted se refiere. Como Praefectus Fabrum del Sodalitas Egressus,
estoy
> satisfecho extremadamente poder designarle a la posición del
addtional
> de actuar Praefecus para la región de África del norte de Marruecos
en
> el el del oeste, inclusivo de Argelia y Libia, a y de incluir
Egipto en
> el este. Le no prohiben la cita de dos Scriba para cada uno de las
citas
> como Praefectus y actuar Praefectus, un Scriba que es un Scriba-
Major, y
> su Asst. para asumir el control su posición temporalmente si usted
no
> puede continuar por una cierta razón u o de un largo plazo corto
plazo
> (trabajo, enfermedad, preocupaciones de la familia). Usted puede
> ciertamente enviarme cualquier material que usted tenga; cuadro
> bosquejo, descripciones, el viaje señala, referencias, etc.
Cualquier
> cosa proporcionada será puesta en los ficheros y el Egressus
Website de
> Egressus cuanto antes. Esto, por supuesto, se aplica al otro
Egressus
> Praefecti también.
>
> James L. Mathews
> 1319 Baldwin Hill Road
> Gales Ferry, CT
> 06335-1801
> Los Estados Unidos de América
>
> Soy contento y orgulloso concertar esta cita adicional, y más que
estoy
> satisfecho poder concertar todas las citas de Praefecti en el
Sodalitas
> Egressus de la gente que vive en Europa y Australia. Esto que creo
> consolida la Nova Roma en traer, en un aspecto pequeño, ella gente
más
> cercana junto. Si puedo utilizar este mensaje para otro propósito,
> pregunto que el Praefectus para el área pacífica meridional me
entra en
> contacto con por favor, pues hago una cierta nueva información
recopilar
> recientemente cuál refiere la navegación de océano interurbana en su
> área, y quisiera discutirla con usted. En el cierre déjeme hacen
esta
> invitación, con la innovación de mi Legate excelente del área de
> Massachusetts (Nova Britannia), Legate Minucius Hadrianus de
Provincia,
> yo invitan a cualquier ciudadano de Roma de la Nova de cualquier
país,
> que me entre en contacto con si usted tiene un interés en ampliar el
> conocimiento de Roma dentro de la Nova Roma, agregan a ella
archivos, y
> enriquecen su conocimiento de la cultura romana y/o de las
antigüedades
> romanas. Pido Legate Minucius Hadrianus para traducir este mensaje
al
> alemán, francés y español, usando los servicios de traducción
Internet
> identificados por ambos él y otros y para enviar las traducciones
> encendido a la lista principal de acuerdo con las reglas que
gobiernan
> el uso principal de la lista. Impulso una contestación de cualquier
> partido interesado dondequiera para satisfacer uso los servicios de
> traducción proporcionados y discutidos previamente en la lista
> principal, y solicitaría más lejos que este mensaje esté recogido y
> llevado por cualquier lista asociada usando uno de los tres
lenguajes.
> Pasado, si cualquier persona se siente que he descuidado cualquier
> persona limitando las traducciones a solamente tres; infórmeme por
favor
> cómo puedo servir más lejos le y su lengua materna.
>
> Soy sensible a los argumentos hechos por Nova Romans que no hablan
> inglés como lengua materna. No soy lingüista, (o aún un buen
abecedario
> (el!!!!!!!!!!!) de la mueca pero quizás podemos ganar algo para la
Nova
> Roma con esta idea, satisfacer a alguna gente realmente excelente, y
> tener cierta diversión también!!!!
>
> Respetuosamente;
>
> Marcus Minucius Audens
> Prafectus Fabrum -- Sodalitas Egressus -- Nova Roma
>
>
> -----Original Message-----
> From: MarcusAudens@w... [mailto:MarcusAudens@w...]
> Sent: Friday, February 15, 2002 12:42 PM
> To: Manius Constantinus Serapio; NovaRoma@y...;
> Egressus@y...
> Subject: [novaroma] Re: Resume your Task;
>
> Praefectus Serapio;
>
> I have always been impressed with your work in the past, and I have
> great expectations for the future. I am impressed to say the
least!!!
>
> Your explanation of the treasures of Roman Antiquity in North
Africa are
> most intrigueing, and I do not know if there are any citizens of
Nova
> Roma who are natives of that region.
>
> Your good fortune in being assigned to these places, will, I am
sure,
> enrich the Nova Roma archves and website with new and interesting
Roman
> aspects and I am pleased, (more than pleased) to provide the
appointmet
> to whch you refer. As Praefectus Fabrum of the Sodalitas Egressus,
I am
> extremely pleased to be able to appoint you to the addtional
position of
> Acting Praefecus for the Region of North Africa from Morrocco in the
> West, inclusive of Algeria and Libya, to and including Egypt in the
> East. You are allowed the appointment of two Scriba for each of the
> appointments as Praefectus and Acting Praefectus, One Scriba being a
> Scriba-Major, and your Asst. to take over your position temporarily
if
> you are not able to continue for some reason either for a short
term or
> long term (work, illness, family concerns).
>
> You may certainly send me any material that you have; pictures
sketches,
> descriptions, trip reports, references, etc. Anything provided
will be
> placed in Egressus Files and the Egressus Website as soon as
possble.
> This, of course, applies to the other Egressus Praefecti as well.
>
> James L. Mathews
> 1319 Baldwin Hill Road
> Gales Ferry, CT
> 06335-1801
> United States of America
>
> I am pleased and proud to make this addtional appointment, and I am
more
> than pleased to be able to make all the appointments of Praefecti
in the
> Sodalitas Egressus from people who live in Europe and Australia.
This I
> believe strengthens Nova Roma in bringing, in one small aspect, her
> people closer together.
>
> If I may use this mesage for a further purpose. I ask that the
> Praefectus for the Southern Pacific Area please contact me, as I
have
> some new information recently gathered which bears on long distance
> ocean navigation in your area, and I would like to discuss it with
you.
>
> in closing let me make this invitation, with the inovation of my
> excellent Legate of the area of Massachusetts (Provincia Nova
> Britannia), Legate Minucius Hadrianus, I invite any Nova Roma
Citizen of
> any country, to contact me if you have an interest in expanding the
> knowledge of Rome within Nova Roma, add to her archives, and enrich
her
> knowledge of Roman Culture and / or Roman antiquities. I ask Legate
> Minucius Hadrianus to transate this message into German, French and
> Spanish, using the internettranslation services identified by both
he
> and others and send the translations on to the Main List in
accordance
> with the rules governing the Main List usage. I urge a reply from
any
> interested parties anywhere to please use the translation services
> provided and discussed previously on the Main List, and I would
further
> request that this message be picked up and carried by any associated
> list using one of the three languages. Lastly, if anyone feels that
I
> have neglected anyone by limiting the translations to only three,
please
> inform me of how I may further serve you and your native language.
>
> I am sensitive to the arguments made by Nova Romans who do not speak
> Englisgh as a native language. I am not a linguest, (or even a good
> speller Grin!!!!!!!!!!!) but perhaps we can gain somethng for Nova
Roma
> with this idea, meet some really excellent people, and have some
fun as
> well!!!!
>
> Respectfully;
>
> Marcus Minucius Audens
> Prafectus Fabrum -- Sodalitas Egressus -- Nova Roma
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
>
> ADVERTISEMENT
>
>
<http://rd.yahoo.com/M=217097.1884387.3381019.1261774/D=egroupweb/S=17
05
> 313712:HM/A=960173/R=0/*http:/service.bfast.com/bfast/click?
bfmid=291508
> 49&siteid=39249818&bfpage=moneyyahoo4>
>
>
> <http://us.adserver.yahoo.com/l?
M=217097.1884387.3381019.1261774/D=egrou
> pmail/S=1705313712:HM/A=960173/rand=446219101>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
> <http://docs.yahoo.com/info/terms/> Service.
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]




Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/


Subject: [novaroma] Censorship again!
From: "Martins-Esteves" <esteves@compuland.com.br>
Date: Thu, 14 Feb 2002 21:51:12 -0300
Salvete Romani!


It is still happening! NRBrasil, our provincial list, received a copy of a censored email from Limitanus adressed to the Main List. I had never seen how that works, and, I must say, that is monstruous and humiliating. Our Curatrix Sermonis -- very competent, hard working etc. -- asks for explanation about the meaning of an expression in the message. I wonder if I would have the stomach to continue in NR if this happened to me!

I wonder if you, citizens, have thought about the gravity of this. Again, during a contio and a campaign, we have previous censorship. I don't know how many times people said to me this was absolutely no censorship. Well, what is it then?

Last year I proposed a public petition to our Curatrix and a postulatio to one of the praetores, asking that, at least during elections, no previous censorship was made. In vain. I would like to re-open that discussion and the necessary legal actions only <after> the current elections. Meanwhile, I cannot refrain to write this note of indignation about this.

Some very honorable, patrician, consular cives are allowed to write whatever they want. Do they have some sort of imunity or something? And I recall having read some words from our very Curatrix, which are far from ideal politeness and impersonality to say the least. So, what is this all about: if a civis is not <domesticus>, but rather from a secondary provincia like P. Brasilia, he or she may suffer censorship if his/her speech is a little uncorrect, but if it is a <domesticus> from old extraction he or she can write whatever he/she wants???
No, this is definetly out of order!

Valete!

Titus Horatius Atticus



[Non-text portions of this message have been removed]


Subject: [novaroma] Censorship
From: Michel Loos <loos@qt1.iq.usp.br>
Date: 16 Feb 2002 04:56:00 -0200
Salve,

I am again censored, with a new technique from the curatrix: extremely
long delaying of the posts during a contio.

Here is her last message (for a post from 24h ago)

I am contacting the tribunes in order to revert this inacceptable
situation

Manius Villius Limitanus

>Salve,
>
>Your posts are under consideration. Given my Constitutional duty to
>preserve the civility of the Main List, I shall have to further
>consider
>whether your choice to use such inflammatory and deliberately insulting
>terminology is appropriate in the context of the conversation.
>
>I will not be available tomorrow, but rest assured a decision will be
>forthcoming as soon as I have given the matter the serious thought it
>deserves.
>
>
>Vale,
>Priscilla Vedia Serena
>Curatrix Sermonis




Subject: [novaroma] Re: Test of Babel Fish online translation service....If you speak german, spanish, italian, french, or portugese please read! Thanks!
From: "Claudia Cornelia Puteana" <puteana@hotmail.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 11:14:36 +0100
Salvete quirites!

I'm not 'fluent' in any of these languages, but I understood the French and
the German one. I used Babelfish before and I think it would be a great
help for those who don't understand English very well. Of course there are
always gramatical mistakes in it etc., but you'll certainly understand what
they want to say.

I have another link that might be interesting. It provides much more
languages (f.e. also Dutch, which is my native language). The languages
provided are: Chinese, Danisch, Dutch, Finnish, French, German, Greek,
Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Portugese, Russian, Spanish, Swedisch.
http://www.systranet.com/systran/net

Vale bene!

Claudia Cornelia Puteana

Sriba Aedilis Consursus Secunda
Acting Praefecta Sodalitatis Egressi Germaniae Inferioris Europaeque
Occidentalis
www.geocities.com/germania_inferior


Subject: Re: [novaroma] Language Law
From: Michel Loos <loos@qt1.iq.usp.br>
Date: 15 Feb 2002 01:12:59 -0200
Em Qui, 2002-02-14 às 22:18, quintuscassiuscalvus escreveu:
> Salve,
>
> Interesting debate on the proposed language law. Depending on the
> view being presented this law will either destroy NovaRoma or enhance
> NovaRoma.
>
> Of the many causes of the collapse of the Roman State I have never
> seen in print, language inaccessiblity has never been one that I have
> come across. How did such a vast Empire covering such a large range
> of languages and cultures manage to hold itself together for so
> long? There was a common language, Greek, the language spoken by the
> largest possible segment of the population.
>
> Despite some of the alarmest rhetoric (or is demagoguery a better
> turn of phrase here)I have read about this proposed law, I see this
> law as a case of making official what is de facto reality. In fact
> the law as it reads would make official the role of translators for
> those who are not well conversant in English. Currently the service
> of translation is by magistarial decree of the Curatrix Sermona, a
> decree that could be reversed after any election.
>
> One thing that is not touched upon in the debate at any point is that
> the NovaRoma website is in English except for sections in Latin. And
> those sections in Latin are translated into "GASP" English. That
> kind of begs the question of how a person completely illiterate in
> English stuck around the NovaRoma website long enough to request
> citizenship. As the largest portion of the debate against this law
> focuses on the exclusion of non-English speaking people from
> NovaRoman society, why have I not heard a call that the website be
> translated into multiple languages in order to accommidate those that
> would like to be citizens but currently can not because the website
> isn't in their language?
>

Well I called for it at a certain point:
http://groups.yahoo.com/group/novaroma/message/29498
For how people were able to
ask for citizenship without knowing english: With the help of someone
knowing it,
either by their side or by simultaneous connection using an instant
messager lke I did once.

> One thing I really fail to understand in the points being made by
> those against this law is how if everyone was allowed to post in any
> language without an accompanying translation in one agreed upon
> languge communication between the diversly scattered population of
> NovaRoma would be increased? By following this "logic"; if Lucius
> posts in Russian only, his communication is much more accessable to
> Titus who speaks French. Of course Titus's posting in French are
> much more enjoyable for Lucius to read as well.
>
> Nothing in the law forbids the private use of any language other than
> English and Latin. Nothing in the law states that citizens can not
> create non-English posting groups for NovaRoma citizens that share a
> common non-English language.
>

No, but they will never communicate one with the other. This is the case
today, we have at least a portuguese(brazilian) list and a german(swizz)
list and never hear one of the other while many brazilians would
understand german.

> Until such time as the "Star Trek Universal Translator" becomes a
> reality, there will be no perfect solution to the problem of language
> in NovaRoma, or for that matter just about any other place on the
> globe. Until then we must make do with an imperfect solution that
> works for the largest possible segment of the population.
>

Yes, and the actual law fixes the language of the present majority for
any future majority impossing the imerialistic language of the actual
world oppresors without any return. Therefore this law should be
defeated.

Manius Villius Limitanus.

>
>
> Pax,
>
> Quintus Cassius Calvus
>
>
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>






Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/


Subject: [novaroma] Re: Censorship
From: "quintuscassiuscalvus" <pokrock@aol.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 17:46:36 -0000
--- In novaroma@y..., Michel Loos <loos@q...> wrote:
> Salve,
>
> I am again censored, with a new technique from the curatrix:
extremely
> long delaying of the posts during a contio.
>

Salve,


While I don't consider 24 hours a long delay, though our electronicly
enhanced society tends to give the impression that anything over a
minute is a long delay, it does bring me back to a point I made a
couple of months ago, and one I made more recently.

The first being that it is inherently unfair and frought with
potential abuse that an elected official can determine what, if any
messages are permitted concerning election debate. I find it very
disturbing that the Curatrix has been nominated and her nomination
approved and forwarded by the Senate to the censors (see Message
29062). Her qualifications and hard work that she has displayed and
rewarded with this nomination and approval aside, the Curator/ix
Sermo being nominated or even a member of the Senate disturbes me as
on the issue of impartiality and conflict of interest.

The second point being the call to remove "dead weight" from the
censorial roles. Just as it is possible to delay a message during
contio for political reasons, how easy it would be to
conveniently "forget" to send a message to a political rival and
remove that person from the census based on "he/she didn't respond"?
Or for that matter even if the person didn't respond "accidently"
delete the response?

While Manius Villius Limitanus and I may stand on opposite sides of
the language law debate and perhaps a host of other issues, I'd much
rather see what he has to say. How can I possibly be an informed
voter if I am permitted only one side of the issue? Once I have
seen what he has to say I can decide for myself whether his points of
debate have merit or are merely inflamitory rhetoric. I'd much
rather be insulted than "protected in the name of the Republic."


Pax,

Quintus Cassius Calvus






Subject: [novaroma] censored again
From: Michel Loos <loos@qt1.iq.usp.br>
Date: 15 Feb 2002 14:34:21 -0200
Salvete,

I just received the following mail from the curatrix:


> Salve,
>
> Before approving this post I would ask to what country/language you
> ascribe
> the term of "world oppressors". Given the rhetorical terminology
> used, this
> could be seen as name-calling and I would like to clarify terms before
> approving.
>
> Thanks in advance for your cooperation.
>
> Vale,
> Priscilla Vedia Serena
> Curatrix Sermonis

which was send to me at 4:30 in the morning (my time).
As you can see in the Cutrix's mind, something is name-calling only
if applied to a specific target, since the language was absolutely clear
from my post: English. I wonder in what case, for the country, she will
consider this name-calling, perhaps for the Vanatu Islands? :)

Manius Villius Limitanus





Subject: [novaroma] *Censorship*
From: "pompeia_cornelia" <trog99@hotmail.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 18:40:52 -0000
Salvete M. Villius Limitanus et al:

Sometimes the best thing to do with a questionable post is to sit on
it for a day and think about the possible outcomes of either posting
or witholding a post.

To begin with, Priscilla asked you to clarify exactly which sect of
planet earth you were referring to in your post....this mail is now
on the list, as you have told everyone about it anyway.

As usual, you didn't respond.

Even in the absence of your response, she was ready to post it
anyway, after rationalizing that any infarction of list rules was
marginal. She is entitled to think before she acts, and I respect
that. Especially when she wrote you for clarification and she was
awaiting an answer from you.

You are worried about your campaign Limitanus? Really? Well, if you
are, why are you posting notes suggesting oppressive activity from
*any* country at all?.....almost every region on earth contains
potential voters....people who might vote for you.

You have a weird way of attempting to win confidence and popularity
among the populace, but most certainly you are entitled to your own
devices.

Ahh, good luck, by the way.

Interesting.......

Pompeia Cornelia


Subject: Re: [novaroma] Digest Number 1844
From: Petrus Silvius Naso <lhoon@lhoon.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 19:48:39 +0100
"G. Noviodunus Ferriculus" <Gaius.Noviodunus@iseli.org> scripsit:
>
>>>Did any of the civites, aside from a pontifex, say Happy Lupercalia
>>>or Happy Valentines Day to anyone else?
>>>
>>
>> I live in Chicago, so I've been saying "Happy Massacre Day".
>
>I would be glad if you could explain what you mean. People not living in
>Chicago maybe don't understand the allusion. And I don't understand it
>either.
>

Have a look at http://www.lhoon.com/valentine.jpg

Salve,

Petrus


--
*****************************************************
Van den Bossche Peter
CITELEC c/o VUB-tw-ETEC, Pleinlaan 2, B-1050 Brussels
Voice: 32 2 629 38 07; Fax: 32 2 700 49 61 Mobile 32 475 60 63 74
Email: mailto:pvdbos@vub.ac.be
mailto:citelec@vub.ac.be
URL: http://www.citelec.org

*****************L***H***O***O***N*******************

ELECTRICITY is undoubtedly the instrumentality
and measure of all life, action and enjoyment.

--- O. S. Fowler
*****************************************************


Subject: =?iso-8859-1?Q?Re=3A=20=5Bnovaroma=5D=20Test=20of=20Babel=20Fish=20online=20translation=20se?=
From: tiberius.ann@bluemail.ch
Date: Sat, 16 Feb 2002 20:03:13 +0100
Salve

>This is a test. I am trying to determine the effectiveness and accuracy
>of the BabelFish online language translation service. If it works well,
>it could become a partial solution to our language concerns. It would
>allow citizens to quickly translate their posts into English, without
>having to for someone to translate for them. I am going to translate
>this text into several different languages using BabelFish. If you are
>fluent in any one of these languages, please let me know on how well the
>translation works. Thank you!

>Dieses ist ein Test. Ich versuche, die Wirksamkeit und die Genauigkeit
>des BabelFish-Onlinesprachübersetzungsdienstes festzustellen. Wenn es
>gut funktioniert, könnte es eine teilweise Lösung zu unseren
>Sprachinteressen werden. Es würde Bürgern erlauben, ihre Pfosten ins
>Englische schnell zu übersetzen, ohne zu müssen, damit jemand für sie
>übersetzt. Ich werde diesen Text in einige unterschiedliche Sprachen mit
>BabelFish übersetzen. Wenn Sie in irgendeiner dieser Sprachen fließend
>sind, informieren Sie mich bitte auf wie gut den Übersetzung Arbeiten.
>Danke!

Well, the overall impression of this German translation is quite good. However,
there are some things, which are not very accurate. 'language concerns'
are not 'Sprachinteressen' but more likely 'Dinge welche die Sprachen betreffen'
in the statement as you typed it out in English. Another problem are words
like 'post'. Most translation programs are not able to distinguish between
the different meanings of these words (Post / Pfosten / email). One more
thing. There are grammatical differences between the two languages and these
are not dealt with accurately in the translation. A sentence like 'Es würde
Bürgern erlauben, ihre Pfosten ins Englische schnell zu übersetzen, ohne
zu müssen, ...' would be translated back into English as 'It would allow
cives, to translate their posts into English fast, without having to do
so, ...' This is a completely different thing from what you wrote in the
original and would complicate the understanding of a text dramatically.


As a whole, I would say this program makes a good start, but it cannot completely
replace human translators who are fluent in two languages.

With all due respect, Tiberius Annaeus Otho
Translator for the German speaking parts of Germania superior




________________________________________
E-Mail for everyone! http://www.bluemail.ch/ powered by Bluewin!




Subject: Re: [novaroma] *Censorship*
From: Michel Loos <loos@qt1.iq.usp.br>
Date: 16 Feb 2002 17:07:26 -0200
Em Sáb, 2002-02-16 às 16:40, pompeia_cornelia escreveu:
> Salvete M. Villius Limitanus et al:
>
> Sometimes the best thing to do with a questionable post is to sit on
> it for a day and think about the possible outcomes of either posting
> or witholding a post.
>
> To begin with, Priscilla asked you to clarify exactly which sect of
> planet earth you were referring to in your post....this mail is now
> on the list, as you have told everyone about it anyway.
>
> As usual, you didn't respond.
>

I responded immediately as you can see with the annexed answer.

> Even in the absence of your response, she was ready to post it
> anyway, after rationalizing that any infarction of list rules was
> marginal. She is entitled to think before she acts, and I respect
> that. Especially when she wrote you for clarification and she was
> awaiting an answer from you.
>

She got the answer, some hours after she wrote me.

> You are worried about your campaign Limitanus? Really? Well, if you
> are, why are you posting notes suggesting oppressive activity from
> *any* country at all?.....almost every region on earth contains
> potential voters....people who might vote for you.
>

No I am not worried about MY campaign, I am worried about the way
freedom of speech is treated here in NR. I am worried when a law is
proposed to perpetuate a discutible situation.

> You have a weird way of attempting to win confidence and popularity
> among the populace, but most certainly you are entitled to your own
> devices.
>

I am not trying to gain votes for me. I feel like the language law is
more important for the future of NR.

I am convinced that there are many enlightent US citizens which now what
is the position of their country on the world scene and aspire to
fraternity between nations instead of domination.

There are many capable candiadtes for tribune which can do a good job.
I will not relish my convictions in order to gain votes, nor will I hide
them for that purpose.
Are you so used to see politicians trying to please everyone in order to
gain power? Do you really think this is a correct way to go?

Manius Villius Limitanus

> Ahh, good luck, by the way.
>
> Interesting.......
>
> Pompeia Cornelia
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>



[Non-text portions of this message have been removed]



Subject: [novaroma] Shame on You!
From: "otto_von_sitter" <otto_von_sitter@yahoo.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 20:38:04 -0000
How can people bicker so much?! Pertaining to the revived
censorship circus, it seems to me that it is a good idea to sit on
your posts for a while. Unlike you, the people that are looking
over your posts before they post them actually care about the
consequences of your post, while you are not. The message
replies you posted as "proof" of censorship and the witholding of
your freedom of speech seem to be very civil and reasonable.
They suggest that what you wrote might be inflamitory and that
you should clarify what you mean exactly. If this was true
censorship, you would not have gotten these messages and
would have just been ignored and the posts you made whining
about it wouldn't have been posted either. While I despise
political correctness myself, I think it reasonable to stick to the
old addage, "If you don't have anything nice to say, don't say
anything at all." This doesn't include pointing out something that
is wrong or otherwise constructive critisism, but any name
calling or otherwise childish speech should be excluded from
this main list. I think that if, as you say, they did post it at all, you
should be thankful for them being so understanding and putting
your concerns out there. We are all supposed to be "mature"
adults and more importantly we are Romans, lets start acting
like it.

Marcus Cornelius Tiberius


Subject: [novaroma] Re: new member
From: "akingu148893" <akingu148893@yahoo.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 20:59:35 -0000
Salve!

I am a new member and would appreciate any formalities,
addressing people and protocol directions. I am in the midst of
sorting through this seemingly insurmountable mountain of information
and would love to get to a shortcut. Thanks.
I believe this post below is in reference to the "St. Valentines
Day Massacre"

M.A.Taurineus



> I live in Chicago, so I've been saying "Happy Massacre Day".
>
> I would be glad if you could explain what you mean. People not
living in
> Chicago maybe don't understand the allusion. And I don't understand
it




Subject: [novaroma] Freedom of speach
From: "arloro1" <antoniuscorvusseptimius@yahoo.com>
Date: Sat, 16 Feb 2002 23:37:13 -0000
Salvete ,

As I have pointed out before, the focus here at NR
occasionally shifts off into pointless discussion about issues that
dont concern the mission statement of NR. And this sort of loss of
focus, can only turn away those who truly want to revive the Roman
culture. As it has happened.
Each province of this micronation is fully capable of
reviving the Roman culture (and are doing so -at least most of us-).
Let us focus on what we must accomplish to reach our goal of becoming
a culture that lives in the real world. Nova Roma -micronation- can be
a great platform into the culture of Nova Roma, revived and prospering
within our respective macronational hosts. Let us reach this goal
without the pointless, egocentric driven, bickering which happens
often here.

valete, A. Corvus Septimius


Subject: [novaroma] The Comitia Plebis Tributa are Convened
From: =?iso-8859-1?q?Gnaeus=20Salix=20Astur?= <salixastur@yahoo.es>
Date: Sun, 17 Feb 2002 00:11:00 +0000 (GMT)
Cn. Salix Astur Quiritibus S.P.D.

Ex Officio Tribunorum Plebis.

The votation on the Comitia Plebis Tributa is now due to start.
Votation will extend until February the 24th at 23:59. I pray our
curator araneum to place once more the link to the Cista on the first
page of the main Nova Roma site.



=====
Bene Valete in Pace Deorum!
Gnaeus Salix Astur.
Tribunus Plebis
Legatus Externis Rebus Provinciae Hispaniae
Triumvir Academiae Thules
Scriba ad Res Externas Academiae Thules
Lictor Curiatus.

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com