| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Latino sine flexione | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 02:54:26 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salvete Quirites 
 
Is anyone here familiar with the following work: 
 
"De Latine sine flexione, Lingua Auxiliare 
Internationale" by Giuseppe Peano, 1903 (?) 
 
As far as I know, Peano suggested, that a simplified 
Latin would serve better and easier as a universal 
language than any *artificially* crated language (e.g. 
Esperanto). Peano, as the name explains, stripped all 
the flexions. 
 
Can anyone here provide further informations on this 
subject - and, playing the devil's advocat here, 
wouldn't that be something quite useful within NR? 
 
Valete bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Latino sine flexione - Correction | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 02:56:48 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Oops... the title of the essay is of course "De 
Latin_o_ sine flexione". Sorry for that! 
 
Valete bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Latino sine flexione | 
 
	| From: | 
	 "L. Sicinius Drusus" <lsicinius@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Mon, 19 Aug 2002 18:06:04 -0700 (PDT) | 
 
 | 
 
--- "A. Hirtius Helveticus" <hirtius75ch@yahoo.de> 
wrote: 
> Salvete Quirites 
>  
> Is anyone here familiar with the following work: 
>  
> "De Latine sine flexione, Lingua Auxiliare 
> Internationale" by Giuseppe Peano, 1903 (?) 
>  
> As far as I know, Peano suggested, that a simplified 
> Latin would serve better and easier as a universal 
> language than any *artificially* crated language 
> (e.g. 
> Esperanto). Peano, as the name explains, stripped 
> all 
> the flexions. 
>  
> Can anyone here provide further informations on this 
> subject - and, playing the devil's advocat here, 
> wouldn't that be something quite useful within NR? 
>  
Salve, 
This link may be useful. 
http://www.geocities.com/Athens/Olympus/2948/index2.html 
 
 
===== 
L. Sicinius Drusus 
 
"Quemadmodum gladius neminem occidit, occidentis telum est." 
(A sword never kills anybody; it is a tool in the killer's hand.) 
Seneca, Letters to Lucilius 
 
__________________________________________________ 
Do You Yahoo!? 
HotJobs - Search Thousands of New Jobs 
http://www.hotjobs.com 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: Latina sine Flexiones | 
 
	| From: | 
	 Pan144@aol.com | 
 
	| Date: | 
	 Mon, 19 Aug 2002 22:03:46 EDT | 
 
 | 
Salvete. I just tried contacting the people who sponsor "Interlingua," a  
simplified version of Latin that their movement would like to see become  
universally accepted, learned, and used by people all over the world. A  
wonderful idea, but I had some thoughts to share with them after visiting  
their website and seeing what Interlingua is. Unfortunately, my email to them  
was returned as undeliverable. I've decided to share my email to them with  
all of you. I hope some fellow Nova Roman will know how to contact those  
people. I would also enjoy any and all feedback from my fellow citizens on  
this subject. Gratias ad omnes. 
Apicius Faunius Comissator 
______________________________________________________________________ 
 
Salvete. 
       It's odd how people keep reinventing the wheel. For years I've  
fantasized about the idea of having a simplified, modernized version of  
(Vulgar) Latin become an international language. And then I came upon your  
website by being a member of Nova Roma.  
       I applaud the idea that now I see was started so many years ago, but I  
must say that I'm disappointed with what I have seen Interlingua. Simplifying  
Latin would be wonderful. For example, doing away with the overly dependent  
use of inflexions in long, adverbial phrases, and leaving behind the amazing  
array of subjunctive forms. But I think Interlingua goes too far in removing  
much of what makes Latin Latin. I don't think you have to do away with  
gender, subject/verb agreement, or noun/adjective agreement. I don't think  
you have to do away with plural forms. Such elements as these are at the  
heart of the language. When I saw sentences that used es after plural  
subjects, I cringed. When I saw what seemed to be a masculine ending used  
together with a feminine noun, I cringed again. I really think Interlingua  
has gone too far. 
       I am extremely interested in seeing a new form of simplified Latin  
come into being, get universally accepted, and learned and used by millions  
of people worldwide, and, being a linguist and author of English grammar  
books, I would love to be involved in such a project. But I do think you need  
to approach the matter reasonably and not destroy the integrity of the  
character, flavor, and charm of what makes a language---any  
language---unique. Some elements of Latin are very difficult for most and  
could easily be done away with, but other elements are not that difficult to  
master and should be left in. I think you should do some serous rethinking on  
this subject. For example, understanding the historical development of the  
current Romance languages and how they did away with most inflexions and rely  
more now on the use of prepositions would help the creators of Interlingua  
find more reasonable ways of expressing Latin in a simplified form.   
       If you'd like more dialogue with me, I'd be happy and flattered to  
participate. I hope I will hear from you. 
       Best wishes. 
        
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] About Chariot Races | 
 
	| From: | 
	 "mcserapio" <mcserapio@yahoo.it> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 08:10:36 -0000 | 
 
 | 
AVETE OMNES 
 
  On the occasion of the *great* Summer Camp of the *great* Factio  
Praesina (I would like to remind you: the *winning* factio...  
grin!!!!), a text about chariot races has been written by Caius  
Curius Saturninus and myself. 
We would like to share it with all Nova Romans here in the Forum. 
 
BENE VALETE 
MANIVS-CONSTANTINVS-SERAPIO 
Legatus Externis Rebus Provinciae Italiae 
Dominus Praefectus Sodalitatis Egressus 
Scriba Aedilis Plebis Cicatricis 
----------------------------- 
PROVINCIA ITALIA 
http://italia.novaroma.org 
----------------------------- 
ADMINISTRATIO AEDILIS PLEBIS 
http://www.geocities.com/mcserapio/aediliscicatrix.html 
----------------------------- 
GENS CONSTANTINIA 
http://www.geocities.com/mcserapio/constantinia_en.html 
 
----------------------------- 
 
 
CHARIOT RACES IN ANCIENT ROME 
 
The first-century CE satirist Juvenal wrote, "Long ago the people  
shed their anxieties, ever since we do not sell our votes to anyone.  
For the people-who once conferred imperium, symbols of office,  
legions, everything-now hold themselves in check and anxiously desire  
only two things, the grain dole and chariot races in the Circus"  
(Satires 10.77-81). 
 
Juvenal's famous phrase, "panem et circenses" (bread and circuses)  
has become proverbial to describe those who give away significant  
rights in exchange for material pleasures. Juvenal has put his finger  
on two of the most important aspects of Roman chariot races-their  
immense popularity and the pleasure they gave the Roman people, and  
the political role they played during the empire in diverting  
energies that might otherwise have gone into rioting and other forms  
of popular unrest.  
 
-The origin: 
 
Possibly the oldest spectacular sport in Rome, chariot racing dates  
back at least to the sixth century BCE. It was quite popular among  
the Etruscans, an advanced civilization of non-Italic people who for  
a time dominated the area around Rome and contributed greatly to many  
aspects of Roman civilization. We can also see depictions of chariot  
racing among the Lucanians of Sicily in the fifth century BCE. Among  
these peoples, races were associated with funeral games, and in Rome  
too (where they were first started in a marshland between the  
Palatine and the Aventine hill by shepherds and farmers) they had  
religious ties, particularly to the chariot-driving deities Sol (the  
sun) and Luna (the moon), and to a god called Consus, an agricultural  
deity who presided over granaries. Originally chariot races (ludi  
circenses) were held only on religious festivals like the Consualia,  
and they were stern competition, which people assisted to with a  
religious attitude in order to gain the favour of the gods. But later  
they would also be held on non-feast days when sponsored by  
magistrates and other Roman dignitaries.  People will get excited by  
the 
result of the competitions, in particular when bets 
will start (sponsiones); however the atmosphere will 
always keep a certain religiousness, as we can argue 
from the presence of the emperor and of the highest 
magistrates, and from the habit of wearing the toga 
like during solemn circumstances. 
 
However the races have their roots in astrology and in 
the representation of the cycle of seasons, as we can 
argue from the arena and from the course of the race: 
starting from the twelve constellations (the twelve 
gates where the chariots waited for the start), the 
charioteer (the sun), wearing one of the four seasons 
(white-winter, green-spring, red-summer, blue-autumn), 
started his route around the Earth (the track) and the 
sea (the protection ditch to protect spectators), 
following the orbit of the seven planets (the seven 
lap of the competition). 
As to the number of the factiones, we know that 
Diocletian added two new ones, the "Purpurea" and the 
"Aurata", that just lasted until his death. 
 
-About the buildings:  
 
Circuses were large entertainment buildings used first and foremost  
for races with four-horse (quadrigae) or two-horse (bigae) chariots,  
but on particular occasions even six- eight- or ten-horse chariots  
(decemiuges). Circus Maximus was almost the only one of the famous  
circuses that was used as a venue for other kind of activity as well  
(ridden horse races, races of horseback riders who dismounted to  
complete the race on foot, boxing, wrestling and long distance  
running, Troy Game, wild beast hunts, gladiatiorial combats, staged  
battles between opposing armies etc.) The Circus Maximus was the  
oldest entertainment arena in Rome and unlike other entertainment  
facilities men and women were permitted to sit together. The Circus  
Maximus was also the oldest circus in Roman empire, first built on  
the wood, but rebuilt several times. The oldest record of  
construction in the Circus dates back to the 6th century BC, to the  
times of the Etruscan kings. The Circus Maximus was destroyed by fire  
twice and at least on two occasions the stands collapsed killing many  
people. The Circus had no raised embankment so the floods of Tiber  
affected it regulary. The last race in Circus was held in 599 AD,  
nearly a full millenium after the track's construction!  
 
-Construction of the Circus: 
 
A circus consists of two parallel terraces facing each other along  
the longer sides of the track (arena). These were connected at one  
end by a sharp curve in the terrace (cavea), facing the stables at  
the other end, from which protruded the central wall to the metae at  
either end. 
 
The architect's first task was to ensure that each team had to travel  
essentially the same distance from start to finish of the race. There  
were basically three choices: it could take the form of a continuous  
circle, a large oval with several gentle curves and several straight  
sectors, or it could follow the Greek example of a relatively narrow  
and long arena with a turning post at the far end and a second at the  
near end if more than one lap was to be run. The two turning posts  
could be connected by a continuous mound or wall if the architect  
wished. This was almost always done because it eliminated the  
possibility of head-on collisions and reduced the distraction  
experienced by horses seeing another team coming at them at a close  
range. The floor of the circus was always made of sand, this was to  
absorb the blood.  
 
The Circus Maximus was laid out in the Murcia Valley between the  
Palatine and the Aventine hills. It was built into a hillside.  
Material that was dug out was used to create support on the other  
side of the building. Seats ran in tiers around the U-shaped arena  
(except at the open end). A fence ran down the middle- called a spina- 
 to make laps. By the time of Augustus, the entire building was 620  
meters long (678 yards) and about 140-150 meters (159 yards) at its  
widest point; its seating capacity was approximately 250,000  
spectators.  
It had twelve starting boxes set out on an oblique curving line to  
compensate for the starting handicap.  
 
-Circus vs. Stadia: 
 
Stadia, being long and narrow buildings with at least one  
semicircular end, are rather similar to the layout of the circuses  
and have often been confused with them. However, there are several  
important differences. The arena of the stadium was generally close  
to one stade in length (circumference of 180-200m), less than half  
that of a monumental circus. Its arena was also much narrower than  
that of a circus (circumference of 30m compared to 70m). Stadia would  
have had lanes marked out the full length of the arena and a turning  
post at each end of each lane, whereas Roman circuses in their fully  
developed form had a continuous barrier which separated the arena  
into two separate tracks and, at each end of that long barrier, a  
single set of turning posts around which all the chariots turned. 
 
The circus is a much larger establishment than the stadium because  
the building had to accommodate the speed and size of the chariots.  
Essentially the circus is just a stadium with an overgrown track, the  
carcers were offset to compensate for the shorter length of the  
inside track, and the spina ran down the center to allow for  
continuous motion of the race. 
 
-Types of Lines and Internal Details: 
 
The laps run by the chariots were measured by moveable eggs (emblems  
of Castor and Pollux) and dolphins (emblem of Neptune). Castor,  
Pollux, and Neptune were the three gods that looked after the horses. 
 
There were three types of lines used in the circus: 
The first group of white lines were the lines which began from the  
starting gates and served to mark the lanes of the teams during the  
opening part of the race. Their purpose was clearly to prevent some  
charioteers from cutting in and heading straight for the right-hand  
edge of the near turning posts. This would cause collisions at the  
very start of the race and spoil the fun for the spectators. 
 
The next group of lines crossed the lanes at right angles and marked  
the "break-line"- the point at which the chariots were allowed to  
leave their lanes and head for the inside position. 
 
The finishing line was often at the near end of the barrier in the  
left-hand track. This is said to be a good location because, having  
crossed the line there, the charioteers were able to slow down  
gradually in the long straight stretch between the near meta and the  
starting gates. However, there is much argument about where else the  
finishing lines were placed and which methods worked best. 
 
The white lines were made from any number of things. Early on, they  
were called calx or creta. The lines could have been made from a type  
of lime, a chalk or fine whitish clay, or a white tape held down at  
various points. 
 
-Differences between Greek and Roman chariot racing:  
 
Greek racing was entirely in the hands of the private owners, not  
professional organisations like the Roman Circus factiones. At  
Olympia, the wealthy classes monopolized the equestrian events until  
the end. Greek races frequently had a large number of teams competing  
in a race. Races with ridden horses were more important for the  
Greeks than Romans. Very little permanent architecture existed in the  
Greek hippodrome whereas Roman Circus was entirely built. Greek  
hippodromes also had no continuous barrier dividing the arena in two  
like the Roman circuses. Also between each Greek hippodrome the  
lenghth and width of the racing track varied more than in Roman  
circuses.  
 
-The competition: 
 
The ceremonies began with an elaborate procession (pompa) headed by  
the dignitary who was sponsoring the games, followed by the  
charioteers and teams, musicians and dancers, and priests carrying  
the statues of the gods and goddesses who were to watch the races.  
The procession came into the circus through the triumphal arch, and  
after its conclusion,  in front of the terrace of the authorities,  
the charioteers went to the starting points, established at random.  
In every team there were a "familia quadrigaria" (which the "aurigae"  
or charioteers came from), that had its own building (the "Stabulum 
Factionis") and also included the "conditores" or 
guardians, the "sellarii" and the "margaritarii", that 
had to deal with harnessing the horses (also with 
pearls, in latin "margaritae"), doctors, veterinaries, 
the "villici", that provided forage, the 
"sarcinatores" or tailors, the "fabri tignarii" or 
carpenters, the "fabri ferrarii" or blacksmiths, etc. 
In addition every factio had a superintendent called 
"Dominus Factionis". 
Once the horses were ready, the white cloth (mappa) was dropped, the  
gates were sprung, and up to twelve teams of horses thundered onto  
the track. The 
chariots covered part of the first lap following a given trajectory,  
in order to avoid accidents at the beginning.Then the strategy was to  
avoid running too fast at the beginning of the race, since seven full  
laps had to be run (the race track was 2000 feet long, running 7 laps  
is about 3 miles) , but to try to hold a position close to the  
barrier and round the turning posts as closely as possible without  
hitting them. As the race progressed, passions were intense both on  
and off the track. 
The "aurigae" wore a tunica with his team's colors, a helmet made of  
leather, a corselet to protect his ribs, and carried a whip. To  
protect his legs he wore leather leggings. They led their light  
chariots standing up, with the rein in the left hand and the whip in  
the right one.  
The number of laps completed in the race was measured by a rack of  
dolphins which would tip once a circuit was made. (The dolphins  
represented Neptune,  who created the horse)  
The most difficult moment (and so, the most exciting 
one) was the overcoming of the two extremities (metae) 
of the "spina" (the podium that longitudinally divided 
the circus: it was here that the charioteer could show 
his own abilities in choosing the right trajectory, 
but it also was very important the role of the horses, 
in particular the external ones (the left-hand one 
was called "funalis") that had to guarantee the 
roadholding, because the chariot risked overturning. 
In case of an accident (naufragium), anyway, the 
charioteer had the opportunity of limiting damages 
cutting the rein with a dagger.  
 
There were plenty of ways that teams from one stable could foul their  
opponents during a race, and sometimes even before it started  
(attempts to dope or poison horses and charioteers were not unknown).  
Fanatical partisans sometimes even resorted to magic, seeking  
to "hex" the rivals of their favorites. The following curse tablet  
represents an attempt to incapacitate the drivers of the Red faction:  
 
"Help me in the Circus on 8 November. Bind every limb, every sinew,  
the shoulders, the ankles and the elbows of Olympus, Olympianus,  
Scortius and Juvencus, the charioteers of the Red. Torment their  
minds, their intelligence and their senses so that they may not know  
what they are doing, and knock out their eyes so that they may not  
see where they are going-neither they nor the horses they are going  
to drive." 
 
When the race was finally over, the presiding magistrate  
ceremoniously presented the victorious charioteer with a palm branch  
and a wreath while the crowds cheered wildly; the more substantial  
monetary awards for stable and driver would be presented later. In  
fact the winners of the races received a remarkable award by the  
magistrate, that had to be added to the already outstanding wage. In  
particular the most capable charioteers obtained, swearing not to  
change factio, incredible wages. 
 
-Fame and richness: 
 
As today, the men as well as the horses obtained an 
extraordinary renown, even though these animal risked 
to lose their life much more than the charioteers. The 
fame of the "aurigae" just depended on the results of 
the races; from a number of inscriptions we know 
several of them: Scorpus won 2,048 races, Pompeus 
Musculosus won 3,559 races, Pomeus Epaphroditus won 
1,467 races.  
However also horses were very important. At one time the Romans  
maintained up to 14,000 horses for chariot racing, and there was  
always a demand for more. Horses began training as two-year olds,  
were put into training harness at three, but were not raced until  
they were at least five years old. They received only the very best  
care by skilled grooms and trainers. To insure the horses'  
tranquillity before a race, the Praetorian Guard were instructed not  
to sound their trumpets so that the horses would not be disturbed. 
As a consequence, also horses are mentioned: Polydoxus 
(Pompeianus writes: "Winner or not, we love you, 
Polydoxus"), Tuscus (who won 386 races), Victor (who 
won 429 races). Martial writes (X, 9): "Yes, I am very 
renowned all around the world, but way should you be 
so envious? I am not as famous as the horse 
Andremonis!". 
The award for the charioteer was an amount of money or 
the "manomissio", i.e. freedom if he was a slave. 
Incomes were enormous: a certain Diocles  began driving for the  
Whites at the age of 18; after 6 years, he switched to the Greens for  
3 years, and then drove 15 years for the Reds before retiring at the  
age of 42 after winning 4,462 races, and with 35 millions sestertii  
(about 7 millions dollars or euros) in his pocket! 
Again Martial says (V, 74): "How long have I to sweat 
during the whole day amidst outrunners and servants, 
in order to earn one hundred of poor leaden coins, 
while Scorpus, winner of the race, takes away in one 
hour fifteen sacks of brinkling gold?" 
Anyway  Diocles' career was unusually long; many charioteers died  
quite young (Fuscus at 24, Crescens at 22, Aurelius Mollicius at 20). 
 
Pliny the Younger, criticizing partisanship, writes (Letters 9.6): 
"I am the more astonished that so many thousands of grown men should  
be possessed again and again with a childish passion to look at  
galloping horses, and men standing upright in their chariots. If,  
indeed, they were attracted by the swiftness of the horses or the  
skill of the men, one could account for this enthusiasm. But in fact  
it is a bit of cloth they favour, a bit of cloth that captivates  
them. And if during the running the racers were to exchange colours,  
their partisans would change sides, and instantly forsake the very  
drivers and horses whom they were just before recognizing from afar,  
and clamorously saluting by name."  
 
Svetonius noted: 
"Nero had been passionate about horses from early childhood. At the  
beginning of his reign, he played every day with toy chariots made of  
ivory. Soon he wished to drive a chariot himself. So first practicing  
with his slaves, he appeared before the whole city in the circus." 
 
In conclusion, Juvenal writes: "Today the circus 
contains the whole Rome, and judging by the noise 
striking my ears, I argue that the GREENS are winning. 
Should they lose, you would see this city being sad 
and astonished, just like when the Consuls suffered 
the powder of Cannae!". 
 
Many pictures can be found at: 
http://www.vroma.org/~bmcmanus/circus_sources.html 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Should we learn greek dances? | 
 
	| From: | 
	 "elinla02" <gmarilde@hotmail.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 02:38:08 -0000 | 
 
 | 
Avete omnes, 
 
It is sad to realize that there aren't roman dances. Some people  
think that the tarantella is a pale remain of the dances performed by  
the bacchantes, but it's not sure. Perhaps the only thing that we  
could do is to get closer again to Greece, our beloved model.     
The Pyrrhic dance, the greek war dance, was very popular among the  
romans. I thougt that this may be a form of union for us in our get- 
togethers. Greek ancient music has survived and it is one of the best  
ways to return to our glorious past. 
 
Valete bene. 
 
Valeria Constantinia Iuliana. 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Decretum Procuratoris II about the bestowment of Gradus Academicus | 
 
	| From: | 
	 Caius Curius Saturninus <c.curius@welho.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 07:31:34 +0300 | 
 
 | 
Ex Officio Procuratoris Academiae Thules 
 
Decretum Procuratoris II about the bestowment of Gradus Academicus 
 
As I have been honored to have the position as Procurator and Praeses  
et Triumvir in Academia Thules it is now my most pleasant duty to  
announce the following Gradus Academici for the following citizens. 
 
 
I. Doctor Honoris Causa 
I.I Doctor Honoris Causa: Titus Labienus Fortunatus 
This honorary title is granted to Titus Labienus Fortunatus because  
of his pioneering work to develop the teaching in Academia Thules. 
 
 
II. This decretum becomes effective immediately. 
 
 
Given August the 19th, in the year of the consulship of Marcus 
Octavius Germanicus and Lucius Cornelius Sulla Felix 2755 AUC. 
--  
Caius Curius Saturninus 
 
Legatus Regionis Finnicae 
Procurator Academia Thules ad Studia Romana Antiqua et Nova 
Praeses et Triumvir Academia Thules ad Studia Romana Antiqua et Nova 
Scriba Aedilis (Caeso Fabius Q.) Concursus 
 
e-mail: c.curius@welho.com 
www.insulaumbra.com/regiofinnica 
www.insulaumbra.com/academiathules 
gsm: +358-50-3315279 
fax: +358-9-8754751 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 GAIVS IVLIANVS <ivlianvs309@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Mon, 19 Aug 2002 22:25:09 -0700 (PDT) | 
 
 | 
SALVETE OMNES! I for one believe that all of us should 
stick with the ancient Classic Latin that has come 
down to us! We would do ourselves and Roma a injustice 
 to do so other wise! According to the tradition of 
the ancient Mos Maiorum, Latin is the very language of 
the DEI (GODS)!!! It is our SACRA LINGUA, the very 
tongue of our Roman forefathers who addressed the Gods 
in this very language. In short it is the very 
linguistic ethos of being a traditional Roman! This is 
where I stand!!! VALETE! FRATER GAIVS IVLIANVS, PGI. 
 
__________________________________________________ 
Do You Yahoo!? 
HotJobs - Search Thousands of New Jobs 
http://www.hotjobs.com 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:28:55 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salvete Quirites 
 
First, I'd like to thank those who provided me with 
some information about Peano and his ideas! 
 
--- GAIVS IVLIANVS wrote:  
> SALVETE OMNES! I for one believe that all of us 
> should 
> stick with the ancient Classic Latin that has come 
> down to us! We would do ourselves and Roma a 
> injustice 
>  to do so other wise! According to the tradition of 
> the ancient Mos Maiorum, Latin is the very language 
> of 
> the DEI (GODS)!!! It is our SACRA LINGUA, the very 
> tongue of our Roman forefathers who addressed the 
> Gods 
> in this very language.  
 
Well, I wasn't suggesting, that NR should adopt Latino 
sine flexione. But when I first read about it, I 
remembered, that someone here once drew some parallels 
between Zionism and NR. In Israel they renewed Hebrew 
into a modern, living language. Something, that imho, 
NR has to achieve at some point. And that would 
require some modernization and/or simplification of 
classical Latin. Well, of course we could go the same 
way as the Vatican with simply *inventing* new words. 
 
Valete bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:38:39 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salvete Quirites 
 
If you are interested in this topic, you may browse 
the following website: 
 
Nuntii Latini: 
http://www.yle.fi/fbc/latini/summary.html 
 
Here is an example of news in Latin (August, 16th 
2002): 
 
DE TEMPESTATE IN EUROPA INSOLITA 
Tempestas etiam in multis terris Europae mense 
Augusto insolita fuit. Finnis aestu paene caniculari 
gaudentibus partes continentis mediae et meridianae 
imbribus diluviisque vexatae sunt. Ex quibusdam urbis 
Pragae partibus, quas aquae fluminis Moldavae 
inundaverunt, circiter quinquaginta milia incolarum 
domos suas relinquere coacti sunt. Magna sunt damna 
etiam eorum populorum, per quos Danuvius et Albis 
labuntur, nam aquae fluminum, imbribus auctae, 
altiores 
sunt quam umquam his centum annis. Pontes 
corruerunt, viae abruptae sunt, domus aquis 
diluvialibus circumdatae. Praecipue urbs Dresda his 
diebus afflictatur.  
 
 
Valete bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: Should we learn greek dances? | 
 
	| From: | 
	 "lafaustus" <lafaustus@yahoo.com.br> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 12:39:04 -0000 | 
 
 | 
Salve, 
 
I´m not sure if there wasn´t Roman dances. In the work ´De  
tranquilitate animi´, Seneca states that Scipio used to dance ´manly  
as the ancestors danced´ on the victories, sure it means ancient  
roman dances. Unfortunatly, I have that text only in Portuguese, but  
I will provide here, the Latim, Spanish and Italians readers can  
undestand as well. 
 
" Cipião exercitava seu corpo de triunfador e de guerreiro no  
compasso da dança - não com estas atitudes moles que hoje em dia  
estão na moda e que dão ao movimento mesmo uma languidez mais que  
feminina, mas do mesmo modo que nossos grandes antepassados, que  
sabiam nos dias de júbilo e de festa dançar varonilmente sem que seu  
prestígio se arriscasse a sofrer, mesmo que eles tivessem por  
testemunha seus inimigos. " 
 
Lucio Aneu Seneca, Da Tranquilidade da Alma 
 
 
L. Arminius Faustus, another son of Terpsicore 
 
 
 
 
- In Nova-Roma@y..., "elinla02" <gmarilde@h...> wrote: 
> Avete omnes, 
>  
> It is sad to realize that there aren't roman dances. Some people  
> think that the tarantella is a pale remain of the dances performed  
by  
> the bacchantes, but it's not sure. Perhaps the only thing that we  
> could do is to get closer again to Greece, our beloved model.     
> The Pyrrhic dance, the greek war dance, was very popular among the  
> romans. I thougt that this may be a form of union for us in our get- 
> togethers. Greek ancient music has survived and it is one of the  
best  
> ways to return to our glorious past. 
>  
> Valete bene. 
>  
> Valeria Constantinia Iuliana. 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] EDICTUM PROPRAETORIS VII PROVINCIAE LACUUM MAGNORUM | 
 
	| From: | 
	 Centurion M Bianchius Antonius <imperialreign@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 06:01:23 -0700 (PDT) | 
 
 | 
 
> EX DOMO PROPRAETORIS PROVINCIAE LACUUM MAGNORUM 
> EDICTUM PROPRAETORIS VII 
>  
> Effective ante diem XIII Kal. SEPTEMBRAS 
> MMDCCLV a.u.c.(20 August 2002), I, Marcus Bianchius 
> Antonius, Propraetor of the Provincia Lacus Magni, 
> issue this edict. 
>  
>  
> I, M. Bianchius Antonius, name Gaius Cassius 
> Athanasius(resident of Ohio)the new Legate of Lacus 
> Magni Orientalis, the Eastern part of the Provincia 
> Lacus Magni, which includes Michigan, Ohio, West 
> Virginia, Kentucky. This is effective upon his 
> taking 
> of the Oath of Office. 
>  
> He shall serve as a local contact for citizens in 
> that 
> Region, and to perform administrative tasks for the 
> province as a whole. 
>  
>  
> Signed, 
>  
>  
>  
>  
>  
>  
>  
> ===== 
> Marcus Bianchius Antonius 
> Propraetor, The Great Provincia Lacus Magni 
 
 
===== 
Marcus Bianchius Antonius 
Propraetor, The Great Provincia Lacus Magni 
 
______________________________________________________________________ 
Yahoo! Musica: notizie, recensioni, classifiche, speciali multimediali 
http://it.yahoo.com/mail_it/foot/?http://it.music.yahoo.com/ 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "miguelkelly15" <mjk@datanet.ab.ca> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:44:42 -0000 | 
 
 | 
Salvete Omnes, 
 
Thanks to studying basic Latin in high school many years ago, I found  
French and Spanish much easier to learn. I have begun studying Latin  
again because of my interest in Nova Roma. I know things like masc.,  
feninine , neuter, irregular verb endings and especially the  
subjunctive take a while and constant practice to figure out but I  
assure you they come in time. For me, I find the conjugation of nouns  
a royal pain in the you know where! Happily Spanish and French  
dropped that over 500 years ago from what I read. Still, I wish to  
master noun conjugations because all Eastern European languages,  
German, Romanian, Greek and Arabic all have noun conjugations. How do  
I know? I have friends from all those cultures, I show them my Latin  
text and they say yep, just wait till you try our languages! Be  
patient and take your time. Don't feel discouraged by people who say,  
oh, my brother speaks 8 or 9 languages at 20 years old. What is their  
definition of fluency? It took 11 years of English before I was good  
enough to be able to pass exams and write papers in university, I  
studied Spanish for many years, can have inelligent conversation,  
write it etc, but I would still have problems to translate that huge  
text of Mithran verse into Spanish or conduct a high level business  
or legal meeting in Madrid without making numerous errors. In other  
words, for most of us learning a second, third or 4 th language  
profeciently is a life time goal in my opinion. Actually phrases like  
good morning, how are you, you are pretty, I love you, a beer please  
etc. I could say in 10 languages. Ask me to give a 30 minute public  
oration on the Gallic wars of Caesar in all these languages - forget  
it! I feel Latin should be left as it is without simplification.  
Master Latin and you have the key to other complex languages. Latin  
may well make a comeback someday as a Western language so it would be  
great to be on board. Don't get discouraged. 
 
Vale bene, 
 
Quintus Lanius Paulinus 
 
 
--- In Nova-Roma@y..., "A. Hirtius Helveticus" <hirtius75ch@y...>  
wrote: 
> Salvete Quirites 
>  
> If you are interested in this topic, you may browse 
> the following website: 
>  
> Nuntii Latini: 
> http://www.yle.fi/fbc/latini/summary.html 
>  
> Here is an example of news in Latin (August, 16th 
> 2002): 
>  
> DE TEMPESTATE IN EUROPA INSOLITA 
> Tempestas etiam in multis terris Europae mense 
> Augusto insolita fuit. Finnis aestu paene caniculari 
> gaudentibus partes continentis mediae et meridianae 
> imbribus diluviisque vexatae sunt. Ex quibusdam urbis 
> Pragae partibus, quas aquae fluminis Moldavae 
> inundaverunt, circiter quinquaginta milia incolarum 
> domos suas relinquere coacti sunt. Magna sunt damna 
> etiam eorum populorum, per quos Danuvius et Albis 
> labuntur, nam aquae fluminum, imbribus auctae, 
> altiores 
> sunt quam umquam his centum annis. Pontes 
> corruerunt, viae abruptae sunt, domus aquis 
> diluvialibus circumdatae. Praecipue urbs Dresda his 
> diebus afflictatur.  
>  
>  
> Valete bene, 
>  
> ===== 
> A. Hirtius Helveticus 
> ------------------------------ 
> paterfamilias gentis Hirtiarum 
> http://www.hirtius.ch.tt/ 
> ------------------------------ 
> Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
> icq: 155762490 
>  
> __________________________________________________________________ 
>  
> Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
> Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 17:41:14 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salve Pauline 
 
Uhm, I myself studied 5 yrs. Latin and 2 yrs. ancient 
Greek during my time at school, plus French and 
English. What I had in mind with Latino sine Flexione 
was, as I pointed out already, that, if there will 
ever be a comeback of Latin as a living language, it 
will certainly be closer to vulgar Latin AND it will 
require a lot of new vocabulary. As it was/is the case 
with Hebrew. 
 
BTW, the Latin in the Nuntii Latini is, despite its 
vocabulary, classic. 
 
Vale bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 Pan144@aol.com | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 10:45:30 EDT | 
 
 | 
Salvete omnibus! 
       I am very pleased that we've started a dialogue on how we feel about  
whether or not Latin should be "upgraded" or left as is. There are two points  
I'd like to make as a linguist in response to what I've already read from  
other Nova Romans. 
       First, language is one of those things in our lives that easily  
creates emotional responses. It's part of being human, and nothing makes us  
more human than language. That accounts for some of the conservative comments  
I've read. "Leave well enough alone!" is what many people would say. The  
thing is that they're missing the point. Language is a living thing (note the  
term "dead language"), which means that it keeps evolving through time. No  
language spoken today has remained unchanged over the centuries. Just as  
everything else in human existence changes over time, so does language. It's  
inevitable; it can't be stopped---nor should it be stopped. The Latin used  
during the time of the Republic was different from the Latin used at the end  
of the Empire. So wanting to "upgrade" Latin to revive it and make it once  
again a living, breathing, functioning language is not something to frown  
upon. If done with reason and respect to the language and its history, it's  
something to be excited about. 
       Second, as for sticking with Classical Latin, I'd like to remind Nova  
Romans that it's a well-known fact that the language spoken by the everyday  
Roman even in the capital (commonly referred to as Vulgar Latin) was not the  
exact language used in literature. There are enormous differences in  
vocabulary and grammar. So it would be quite ironic and actually erroneous to  
expect to use Classical Latin in everyday communication. Even if the  
conservatives want to keep Latin unchanged except for the new vocabulary that  
would have to be created to keep up with the 21st century, they should be  
focusing on Vulgar Latin, not "Classical" Latin, which is just another name  
for the literary form. 
       I firmly believe that a modern form of Latin should eventually become  
the standard language of Nova Roma. It would be fitting and proper to have it  
as our common first language. And as I said in my first message to the  
listserve, most of the elements that give Latin its unique character and  
charm could be retained; it's only the awkward, incredibly stylized elements  
such as amazingly long adverbial clauses which use no prepositions, or the  
incredible number of declension endings, or the top-heavy forms of the  
subjunctive that need to be adjusted.  
       As a last note, I'd like to mention that English was once an inflected  
language with declension endings on nouns and adjectives just as Latin is.  
English, just as the Romance languages did, dropped the endings on nouns and  
adjectives as time went by. There are many historical reasons to explain this  
phenomenon, but I won't go into the details here. The main vestige of  
declension that English retained is in the personal pronouns (he/his/him,  
etc.) and in the genitive -'s (the woman's house). 
       I certainly respect all the comments and feelings I've read on this  
listserve about retaining Classical Latin as the primary language for Nova  
Roma at some point, but I hope I have helped my fellow citizens to understand  
why it would not be inappropriate or anathema to upgrade the language of our  
spiritual ancestors just as Israelis did so successfully with Hebrew. 
       Spero ut omnes intellegant meas ideas et sint de accordo. Valete. 
       Apicius Faunius Comissator    
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 Marcus Cornelius Gualterus Graecus <gualterus@erudition.net> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 11:10:17 -0400 | 
 
 | 
 
	Salve, 
 
	Well spoken! Myself having been raised in a household where Ukrainian was  
the main language, I can definitely attest to its heavily inflected  
nature. When I was taking Latin in HS years ago I found the structure  
and need for inflexion familiar, unlike many classmates, who only knew  
English, and had a difficult time grasping the need or usage of noun  
declination, etc. There is a wonderful flexibility that inflected  
languages have, a quality that I would not want to see stripped away.  
Although, I can sympathize with wanting to simplify Latin, removing  
conjugation and declination would, in my opinion, ruin the language. 
 
	- M. Cornelius Gualterus 
 
 
miguelkelly15 wrote: 
 
> Salvete Omnes, 
>  
> Thanks to studying basic Latin in high school many years ago, I found  
> French and Spanish much easier to learn. I have begun studying Latin  
> again because of my interest in Nova Roma. I know things like masc.,  
> feninine , neuter, irregular verb endings and especially the  
> subjunctive take a while and constant practice to figure out but I  
> assure you they come in time. For me, I find the conjugation of nouns  
> a royal pain in the you know where! Happily Spanish and French  
> dropped that over 500 years ago from what I read. Still, I wish to  
> master noun conjugations because all Eastern European languages,  
> German, Romanian, Greek and Arabic all have noun conjugations. How do  
> I know? I have friends from all those cultures, I show them my Latin  
> text and they say yep, just wait till you try our languages! Be  
> patient and take your time. Don't feel discouraged by people who say,  
> oh, my brother speaks 8 or 9 languages at 20 years old. What is their  
> definition of fluency? It took 11 years of English before I was good  
> enough to be able to pass exams and write papers in university, I  
> studied Spanish for many years, can have inelligent conversation,  
> write it etc, but I would still have problems to translate that huge  
> text of Mithran verse into Spanish or conduct a high level business  
> or legal meeting in Madrid without making numerous errors. In other  
> words, for most of us learning a second, third or 4 th language  
> profeciently is a life time goal in my opinion. Actually phrases like  
> good morning, how are you, you are pretty, I love you, a beer please  
> etc. I could say in 10 languages. Ask me to give a 30 minute public  
> oration on the Gallic wars of Caesar in all these languages - forget  
> it! I feel Latin should be left as it is without simplification.  
> Master Latin and you have the key to other complex languages. Latin  
> may well make a comeback someday as a Western language so it would be  
> great to be on board. Don't get discouraged. 
>  
> Vale bene, 
>  
> Quintus Lanius Paulinus 
>  
>  
> --- In Nova-Roma@y..., "A. Hirtius Helveticus" <hirtius75ch@y...>  
> wrote: 
>  
>>Salvete Quirites 
>> 
>>If you are interested in this topic, you may browse 
>>the following website: 
>> 
>>Nuntii Latini: 
>>http://www.yle.fi/fbc/latini/summary.html 
>> 
>>Here is an example of news in Latin (August, 16th 
>>2002): 
>> 
>>DE TEMPESTATE IN EUROPA INSOLITA 
>>Tempestas etiam in multis terris Europae mense 
>>Augusto insolita fuit. Finnis aestu paene caniculari 
>>gaudentibus partes continentis mediae et meridianae 
>>imbribus diluviisque vexatae sunt. Ex quibusdam urbis 
>>Pragae partibus, quas aquae fluminis Moldavae 
>>inundaverunt, circiter quinquaginta milia incolarum 
>>domos suas relinquere coacti sunt. Magna sunt damna 
>>etiam eorum populorum, per quos Danuvius et Albis 
>>labuntur, nam aquae fluminum, imbribus auctae, 
>>altiores 
>>sunt quam umquam his centum annis. Pontes 
>>corruerunt, viae abruptae sunt, domus aquis 
>>diluvialibus circumdatae. Praecipue urbs Dresda his 
>>diebus afflictatur.  
>> 
>> 
>>Valete bene, 
>> 
>>===== 
>>A. Hirtius Helveticus 
>>------------------------------ 
>>paterfamilias gentis Hirtiarum 
>>http://www.hirtius.ch.tt/ 
>>------------------------------ 
>>Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
>>icq: 155762490 
>> 
>>__________________________________________________________________ 
>> 
>>Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
>>Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
>> 
>  
>  
>  
> To unsubscribe from this group, send an email to: 
> Nova-Roma-unsubscribe@yahoogroups.com 
>  
>   
>  
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/  
>  
>  
>  
>  
>  
 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Public announcement | 
 
	| From: | 
	 "Gaius Galerius Peregrinator" <gaiusgalerius@hotmail.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 16:34:33 +0000 | 
 
 | 
Not at all! Not at all! 
 
The name is Peregrinator, but the word fides is etched in there, somewhere,  
between the letters. 
 
Good to hear from you. 
 
Vale 
 
G. Galerius Peregrinator. 
 
 
>From: PADRUIGTHEUNCLE@aol.com 
>Reply-To: Nova-Roma@yahoogroups.com 
>To: Nova-Roma@yahoogroups.com 
>Subject: Re: [Nova-Roma] Public announcement 
>Date: Mon, 19 Aug 2002 00:16:31 EDT 
> 
>To G. Galerius Peregrinator from his cousin F. Galerius Aurelianus  
>Secundus. 
>Salve. 
> 
>I hope this does not mean that you will fly far from the nest.  Vale. 
> 
> 
>[Non-text portions of this message have been removed] 
> 
> 
 
 
 
 
_________________________________________________________________ 
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos:  
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Learning Languages (was: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES!) | 
 
	| From: | 
	 "G. Noviodunus" <Gaius.Noviodunus@iseli.org> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 17:44:38 +0200 | 
 
 | 
Salve Quinte Lani Pauline 
 
> Thanks to studying basic Latin in high school many years ago, I found  
> French and Spanish much easier to learn. 
 
I can only agree with this. Learning romance languages if you know latin  
is just like cutting your workload by 2. 
 
 > For me, I find the conjugation of nouns 
> a royal pain in the you know where! 
 
Heh where? Actually, you call that declension, and you have several  
cases like nominative, accusative, genitive, dative and ablative (plus  
the vocative, locative and other minor ones). 
 
> Happily Spanish and French  
> dropped that over 500 years ago from what I read. Still, I wish to  
> master noun conjugations because all Eastern European languages,  
> German, Romanian, Greek and Arabic all have noun conjugations. 
 
Wow, you seem to know a lot. German has fewer than latin (Nominative,  
Accusative, Genitive and Dative), but true, once you get the picture,  
it's easier. Romanian has only 2 (Nominative-Accusative, and  
Genitive-Dative, with an occasional use of the vocative). I don't know  
about modern Greek, but ancient Greek definitely had cases, the same  
like latin, as much as I know, except Ablative. 
 
> How do I know? I have friends from all those cultures, I show them my Latin  
> text and they say yep, just wait till you try our languages! 
 
Heh. Do you have a Finnish or Hungarian friend by any chance? They have  
something like 20 cases. Good luck indeed! 
 
Ok, since you got me started on this topic: I think learning a language  
that are making learning other languages easier is an excellent  
strategy. I for one learnt Romanian in 4 years, and I mean _fluent_.  
After 6 years I was attending University classes in Romanian.  
Translating Latin texts into Romanian is plain fun, did you know? 
 
Now I'm really tempted to learn Russian or any other slavic language,  
since Romanian really opened a door to that field. You can find plenty  
of words that have both a romance and a slavic counterpart. For example  
"time" is "timp" or "ceas" [pronounced 'chus']. The latter being slavic.  
Those who know Russian have recognized the word, for sure!! 
 
Let's drift away a little: if you are reading this, you know a germanic  
language: English. Then it should not be very hard to learn any other  
germanic language like German, Dutch, Swedish... 
 
You can use the same strategy for Asian languages, however the situation  
is a little bit different. Chinese, Japanese and Korean are from a  
completely different stem, but they have a lot of loanwords, especially  
Chinese words in Korean and Japanese. If you want to start in this  
field, I suggest you start learning Korean. They have a very easy  
alphabet (you can learn it in a couple of hours, though reading takes a  
little longer...) and a lot of Chinese words like English has latin  
words. Right now I'm learning Korean (I admit, it's tough), but once I  
know it, I'll probably learn Chinese too. Wish me luck. 
 
Anyways, back to the topic. If somebody says he knows 8 languages  
fluently, at age 20, then it's really not an impossible thing. While  
learning one language means a lot of work, the second language is much  
less, if you take advantage of loanwords and similar structures. With  
every language you know, this workload gets smaller and smaller. For  
example: do you really think, learning Italian and Spanish, if you  
already know basic latin, is like learning 2 languages? I'd say, Italian  
makes 0.75 languages, and once you know this, Spanish is 0.5 language.  
Make the math: 1.25 language (as speaking of the workload). Add Romanian  
to this (0.5) and you have 3 languages with the work for 2. One language  
for free, isn't that cool? 
 
Vale bene, 
G. Noviodunus Ferriculus 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "miguelkelly15" <mjk@datanet.ab.ca> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 16:37:46 -0000 | 
 
 | 
Salve Hurtie, 
 
You thank you for your response, your point is well taken. I would  
only hope that the new Latin would not regress like our English has  
over the last 50 years where great prose and wit has been replaced  
with all the street talk and bad f words. Even though I'm not  
perfect, like a little crudity or joke off and on I don't like  
hearing that 24 hours a day. I was looking for example at a copy of  
Boy's Own Paper, 1892 edition. That book was written for boys 9 - 11  
years old in prep school. The vocabulary, language, articles and  
comprehension style needed are equal to a University text today. I  
can say the same thing about many other books and literature. Do you  
find the same situation in your native tongue? 
 
Vale bene, 
 
Quintus    
-- In Nova-Roma@y..., "A. Hirtius Helveticus" <hirtius75ch@y...>  
wrote: 
> Salve Pauline 
>  
> Uhm, I myself studied 5 yrs. Latin and 2 yrs. ancient 
> Greek during my time at school, plus French and 
> English. What I had in mind with Latino sine Flexione 
> was, as I pointed out already, that, if there will 
> ever be a comeback of Latin as a living language, it 
> will certainly be closer to vulgar Latin AND it will 
> require a lot of new vocabulary. As it was/is the case 
> with Hebrew. 
>  
> BTW, the Latin in the Nuntii Latini is, despite its 
> vocabulary, classic. 
>  
> Vale bene, 
>  
> ===== 
> A. Hirtius Helveticus 
> ------------------------------ 
> paterfamilias gentis Hirtiarum 
> http://www.hirtius.ch.tt/ 
> ------------------------------ 
> Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
> icq: 155762490 
>  
> __________________________________________________________________ 
>  
> Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
> Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: ? | 
 
	| From: | 
	 "cassius622" <cassius622@aol.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 16:52:06 -0000 | 
 
 | 
Salve,  
 
Well, I think there *were* some barbarians at the gates - until they  
broke into a couple of tavernas outside the city walls and got into  
the wine.  
 
The only actual fighting was among themselves. I DO think many of the  
Citizens went up to the walls to watch, shout encouragements, throw  
garbage and make wagers, though! Then, of course, there was the  
leisurely walk outside the gates to pick up fallen swords, shields,  
etc...  
 
Vale,  
 
Marcus Cassius Julianus 
 
--- In Nova-Roma@y..., "miguelkelly15" <mjk@d...> wrote: 
> Salvete Omnes, 
>  
> I hope the Barbarians are not at the gates of Nova Roma! Is  
everyone  
> out fighting today? The message board is quiter than usual. Take  
care. 
>  
> Quintus Lanius Paulinus 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Learning Languages (was: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES!) | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 18:54:08 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salve Ferricule 
 
--- "G. Noviodunus" <Gaius.Noviodunus@iseli.org> 
schrieb:  
<snip> 
> Heh. Do you have a Finnish or Hungarian friend by 
> any chance? They have  
> something like 20 cases. Good luck indeed! 
 
I had the luck to grow up bilingual (German/Finnish), 
because my mother comes from Finland. Therefore I have 
a fair knowledge of Finnish (speaking and reading are 
no problem, but I still have difficulties in writing, 
since I never learned it the proper way in school). As 
far as I remember, there are 17 cases in Finnish, but 
you have to understand that the language doesn't have 
much praepositions and uses cases for it. 
 
But there are several fellow citizen from Provincia 
Thule here who surely know more about the Finnish 
grammar than I do. 
 
Vale bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "Pro. Postumius Nero Drusus Sepulchratus" <postumius@gmx.net> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 12:43:35 -0400 | 
 
 | 
Pro. Postumius Quiritibus S.P.D. 
 
Salvete, 
 
All I can say on this topic is "Why not?" It's always good to learn another language, even if it is theoretically 'dead;' it can only increase your brain power. But that's my own contention on that. 
 
As for not modifying Latin, there is a problem with this. For example, I don't think the Romans had such contraptions such as my beloved cello or even a piano, so words would have to be implemented for certain things, but for things we already have words for, or words with meanings so close that any person could understand what was being said, I see no reason for adding to the already extensive vocabulary of Latin. But again, those are just my personal thoughts. 
 
Valete, 
 
Pro. Postumius 
-- 
Scriba Curatoris Aranei 
Discipolus Anno Tertio Linguae Latinae 
Civis Lacuum Magnorum Provinciae 
Civis Patriae Novae Romae, Optima Maxima 
 
"Vivo!" 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: ? | 
 
	| From: | 
	 "miguelkelly15" <mjk@datanet.ab.ca> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 17:06:29 -0000 | 
 
 | 
Salve Cassie, 
 While your here I just wanted to say thanks for letting the MSN  
Roman History group know about NR a few months ago. That's how I  
found out about it. Its been a real slice here! 
 
Regards Quintus 
 
 
--- In Nova-Roma@y..., "cassius622" <cassius622@a...> wrote: 
> Salve,  
>  
> Well, I think there *were* some barbarians at the gates - until  
they  
> broke into a couple of tavernas outside the city walls and got into  
> the wine.  
>  
> The only actual fighting was among themselves. I DO think many of  
the  
> Citizens went up to the walls to watch, shout encouragements, throw  
> garbage and make wagers, though! Then, of course, there was the  
> leisurely walk outside the gates to pick up fallen swords, shields,  
> etc...  
>  
> Vale,  
>  
> Marcus Cassius Julianus 
>  
> --- In Nova-Roma@y..., "miguelkelly15" <mjk@d...> wrote: 
> > Salvete Omnes, 
> >  
> > I hope the Barbarians are not at the gates of Nova Roma! Is  
> everyone  
> > out fighting today? The message board is quiter than usual. Take  
> care. 
> >  
> > Quintus Lanius Paulinus 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 19:11:36 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salve Pauline 
 
--- miguelkelly15 <mjk@datanet.ab.ca> wrote:  
> I would  
> only hope that the new Latin would not regress like 
> our English has  
> over the last 50 years where great prose and wit has 
> been replaced  
> with all the street talk and bad f words.  
 
Ah well, have you ever read any Roman graphiti from 
Pompei or Herculaneum? Our Roman forefathers certainly 
weren't afraid of using the f-words neither... 
 
> Do you  
> find the same situation in your native tongue? 
 
Imho language is determined by social milieu, 
upbringing and education. Of course there are 
tendencies in German spoken language which I simply 
can't approve, but as it had been pointed out here 
already, people and societies change, and so do their 
languages. 
 
Vale bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Greek Dances | 
 
	| From: | 
	 "Chantal G. Whittington" <aerdensrw@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 10:20:09 -0700 (PDT) | 
 
 | 
Salve, Valeria Constantina Iuliana-- 
 
I think learning Greek dances would be a lovely idea!  
I used to know how to do a couple, the Karaguna and 
the Kalamatianos.  It's been a while since I last 
danced them, though.  :(  If no Roman dances have 
survived, then yes, I think Greek dances would be the 
next best thing. 
 
--- 
Renata Corva 
 
 
__________________________________________________ 
Do You Yahoo!? 
HotJobs - Search Thousands of New Jobs 
http://www.hotjobs.com 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "Paul Kershaw" <brighn@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:16:40 -0400 | 
 
 | 
Salve Quintus, 
 
You wrote: 
"You thank you for your response, your point is well taken. I would  
only hope that the new Latin would not regress like our English has  
over the last 50 years where great prose and wit has been replaced  
with all the street talk and bad f words." 
 
The demise of the English language has been grossly overestimated. Some of the classics of English literature -- Hemingway, Nin, Lawrence, even Shakespeare -- are rife with sexual humor and vulgarity. Also, you're referring to print materials, not spoken language. Spoken language hasn't changed during my lifetime nearly as much as publication standards: When first published, "Catcher in the Rye" was scandalous not so much because the main character used the words that he did, but because those words were committed to *print*... if published now, "Catcher in the Rye" would raise only a few eyebrows. It's been within my (34-year) lifetime that American dictionaries have uniformly drifted from not listing "f---" to listing it (compare a dictionary with a copyright of 1970 or so to a dictionary with a copyright of 2000 or so), while the OED of the late 19th Century -- the most comprehensive dictionary at the time it was published -- didn't include the word at all. Certainly, the word was less commonly heard then, but it was certainly more common even in 1890 than the majority of the words that the OED *did* list. 
 
If Latin is to be a functional language that serves the needs of its users as something other than an elite code, it is vulnerable to change. Change need not be a degradation. I'm not saying that Latin *must* be updated, only that I don't agree with holding to a strict line that it *cannot* be updated. 
 
-- Festus 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 19:34:10 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salve Pauline 
 
Here are some examples of grafitti from Pompeii 
(Translations are not mine!): 
 
Arphocras hic cum Drauca bene futuit denario. 
Here Harpocras has had a good f*** with Drauca for a 
denarius. (CIL IV, 2193) 
 
Suspirium puellarum Celadus thraex. 
Celadus the Thracier makes the girls moan. (CIL IV, 
4397) 
 
Myrtis bene felas. 
I do not dare to give a translation to this, in 
respect to our female citizens ;o) 
 
So much for the F-words... 
 
You may find more of these: 
 
http://newsport.org/archive/s97/graffiti/pompeji.html 
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html 
 
Vale bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 qfabiusmaxmi@aol.com | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:45:22 EDT | 
 
 | 
In a message dated 8/20/02 8:42:25 AM Pacific Daylight Time,  
hirtius75ch@yahoo.de writes: 
 
 
> if there will 
> ever be a comeback of Latin as a living language, it 
> will certainly be closer to vulgar Latin AND it will 
> require a lot of new vocabulary.  
 
Salvete. 
 
I see it as two languages.  Classical form for writing, while a form of  
Vulgate for speech. 
The latter cannot be helped, like the original, Latin becomes barbarised as  
it spreads. 
An excellent example is found in reading Byzantine.  It is still a form of  
Latin, but with many Greek, Germanic, Avar, and Hunnish thrown in as well.   
 
Valete 
Q. Fabius Maximus 
  
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 qfabiusmaxmi@aol.com | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:53:32 EDT | 
 
 | 
In a message dated 8/20/02 10:35:36 AM Pacific Daylight Time,  
hirtius75ch@yahoo.de writes: 
 
 
> Suspirium puellarum Celadus thraex. 
>  
 
Thraex means he fights in the Thracian style.  Girls have always moaned over  
athletes! 
 Q.  Fabius Maximus 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] About Chariot Races | 
 
	| From: | 
	 qfabiusmaxmi@aol.com | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:59:14 EDT | 
 
 | 
In a message dated 8/20/02 1:11:29 AM Pacific Daylight Time,  
mcserapio@yahoo.it writes: 
 
 
> Among  
> these peoples, races were associated with funeral games, and in Rome  
>  
 
Salvete 
If you could show me the primary source(s) for this statement, I'd appreciate  
it.  And please do not use Tertullius.  If you, do you have misread his  
statements.  
 
Valete  
Q. Fabius Maximus. 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "miguelkelly15" <mjk@datanet.ab.ca> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 18:07:04 -0000 | 
 
 | 
Salve Feste, 
 
In my 49 years I feel like I have seen the spoken word deteriorate.  
Part of my feelings on this matter comes from what my parents, grand  
parents and many other people in their 70's, 80's and 90's have to  
say on that matter. Certainly these bad words have been in English  
for 1000 years or more. There frequent overuse came in the 60's I  
remember because the hippie generation often liked to shock the  
older. I even asked my father, an x-navy man what the word meant when  
I was 11 and I just about had my head taken off. When the girl used  
those words at that time she was classed as a ... you know. I talked  
to a student a few months ago who almost got suspended for using the  
word "cotton picking" (from Andy Griffith show).They are not teaching  
much history in our schools anymore so he wasn't familiar with the  
old southern plantation mentality. Another student called a girl a  
word that starts with f and ends with b; nothing was said. 
 
     True there was a lot of inferred vulgarity and sex in our  
classic books. The difference is that they were more inferred not so  
graphic as today. I agree they were head spinners in their time. If  
you have a chance watch the "Christmas Carol" with Alister Simm and  
watch the scene where Scrooge offers to by the company from his boss  
who just got caught for embezzelment. After that, watch Wall Street  
with Michael Douglas and watch the scene where he gets nailed for  
embezzelment. Quite a difference in the eloquence of the language I  
must say! I can think of hundreds of other samples on the streets, in  
books, and the media. I guess the best solution to our discussion is  
to build a time machine, go back to the pubs, restaruants and taverns  
in different eras and see what gives. 
 
          Well with regards to Latin, I am sure there is a place for  
the Grafitti type language like on the walls in Pompei but I hope  
they would respect the eloquent language of Cicero, Cato, etc. 
 
Yours respectfully, 
 
Quintus    
 
-- In Nova-Roma@y..., "Paul Kershaw" <brighn@y...> wrote: 
> Salve Quintus, 
>  
> You wrote: 
> "You thank you for your response, your point is well taken. I would  
> only hope that the new Latin would not regress like our English has  
> over the last 50 years where great prose and wit has been replaced  
> with all the street talk and bad f words." 
>  
> The demise of the English language has been grossly overestimated.  
Some of the classics of English literature -- Hemingway, Nin,  
Lawrence, even Shakespeare -- are rife with sexual humor and  
vulgarity. Also, you're referring to print materials, not spoken  
language. Spoken language hasn't changed during my lifetime nearly as  
much as publication standards:  
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Re: Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 "miguelkelly15" <mjk@datanet.ab.ca> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 18:23:00 -0000 | 
 
 | 
Salve Hertius, 
 Yes, I have some of that graffitie in my books too. My point is was  
that language tend to overused everyday in general conversation, in  
their communication and at the dinner tables like in English today? 
 
Vale, 
 
Quintus -- 
 
- In Nova-Roma@y..., "A. Hirtius Helveticus" <hirtius75ch@y...> wrote: 
> Salve Pauline 
>  
> Here are some examples of grafitti from Pompeii 
> (Translations are not mine!): 
>  
> Arphocras hic cum Drauca bene futuit denario. 
> Here Harpocras has had a good f*** with Drauca for a 
> denarius. (CIL IV, 2193) 
>  
> Suspirium puellarum Celadus thraex. 
> Celadus the Thracier makes the girls moan. (CIL IV, 
> 4397) 
>  
> Myrtis bene felas. 
> I do not dare to give a translation to this, in 
> respect to our female citizens ;o) 
>  
> So much for the F-words... 
>  
> You may find more of these: 
>  
> http://newsport.org/archive/s97/graffiti/pompeji.html 
> http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html 
>  
> Vale bene, 
>  
> ===== 
> A. Hirtius Helveticus 
> ------------------------------ 
> paterfamilias gentis Hirtiarum 
> http://www.hirtius.ch.tt/ 
> ------------------------------ 
> Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
> icq: 155762490 
>  
> __________________________________________________________________ 
>  
> Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
> Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Using Classical Latin, a clarification on my part! | 
 
	| From: | 
	 GAIVS IVLIANVS <ivlianvs309@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 10:28:49 -0700 (PDT) | 
 
 | 
SALVETE OMNES! When I stated that we should stick with 
Classical Latin language, what I was especially 
refering to was in regards to saying our prayers and 
rites in classical Latin! I would not be against an 
updated Latin if it ever became a spoken language 
again. But for speaking to the Gods in prayer, or 
whenever we perform a rite, I strongly believe it 
should be in classical Latin! VALETE! FRATER GAIVS IVLIANVS 
 
__________________________________________________ 
Do You Yahoo!? 
HotJobs - Search Thousands of New Jobs 
http://www.hotjobs.com 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 "Paul Kershaw" <brighn@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 13:51:29 -0400 | 
 
 | 
Salve A. Hirtius Helveticus, 
 
"Myrtis bene felas. 
I do not dare to give a translation to this, in 
respect to our female citizens ;o)" 
 
Might I at least be safe in assuming that Myrtis is a name, while "felas" is a verb with an obvious English cognate? ("bene" I know ;} ). 
 
-- Festus 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES! | 
 
	| From: | 
	 "Paul Kershaw" <brighn@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 14:25:58 -0400 | 
 
 | 
Salve Quintus, 
 
With no offense intended to your ancestors, the sentiment that language or culture is deteriorating is as old as language and culture. These things don't deteriorate as much as the weights given to various things shift: For instance, concepts of civil liberties loosen (for the better, IMHO), but the exchange for that is that people feel freer to use certain types of language -- the result being, for someone who values discreet use of vulgarity (if at all), things get worse, while for someone who values cultural liberties, things improve.  
 
For my own part, I happen to agree with you that literature today lacks the finesse that it had a century ago, and that people are freer than they should be with obscenities. But the English of a century ago still exists, and if you want to limit yourself to it, it's still possible to do so and communicate well. As another posted indicated, there's room for both a graceful written language and a more vulgar spoken language, if people choose... that model is back up not just by English, but by the other literate cultures I'm aware of. Furthermore, the shifts that have taken place in English over the last century -- such as they are -- aren't inevitable in spoken languages. After all, Modern English has been spoken since Shakespeare's time, and yet the sudden burst in swearing has only really occurred in the last 50 years or so. That period also saw significant shifts towards the proper as well as the prurient, depending on the time period. Living languages shift here and there, good and bad... otherwise they're not living. 
 
Vale, 
Festus 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 21:16:09 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salve Feste 
 
> Might I at least be safe in assuming that Myrtis is 
> a name, while "felas" is a verb with an obvious 
> English cognate? ("bene" I know ;} ). 
 
Yup, correct. 
 
Vale bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 "=?iso-8859-1?q?A.=20Hirtius=20Helveticus?=" <hirtius75ch@yahoo.de> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 21:26:07 +0200 (CEST) | 
 
 | 
Salve Pauline 
 
> My point is was  
> that language tend to overused everyday in general 
> conversation, in  
> their communication and at the dinner tables like in 
> English today? 
 
As I said before, usage of language is imho determined 
by social and other factors. While talking with 
friends, some people may call our language rude or 
even vulgar. But I would never use any of these words 
or expressions at dinner table f.ex. 
 
I agree, that sometimes, certain expressions are 
overused, but on the other hand - to be honest - I 
think that this is due to the 
*when-I-was-young-everything-was-better*-attitude most 
people acquire when they get older (and I say this as 
a 27 yrs. old who sometimes feels like that about the 
current teenager's language...). Alas, O tempora, o 
mores! 
 
Vale bene, 
 
===== 
A. Hirtius Helveticus 
------------------------------ 
paterfamilias gentis Hirtiarum 
http://www.hirtius.ch.tt/ 
------------------------------ 
Yahoo!/AIM/MSN: hirtius75ch 
icq: 155762490 
 
__________________________________________________________________ 
 
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de 
Möchten Sie mit einem Gruß antworten? http://grusskarten.yahoo.de 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Using Classical Latin, a clarification on my part! | 
 
	| From: | 
	 Pan144@aol.com | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 15:07:19 EDT | 
 
 | 
I certainly agree, Frater Gaius Iulianus! 
Apicius 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Great Conversation | 
 
	| From: | 
	 "miguelkelly15" <mjk@datanet.ab.ca> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 20:40:43 -0000 | 
 
 | 
Salvete Gentlemen,  
Thanks for the stimulating conversation and good points about  
languages. I'll certainly ponder and digest your points of view. This  
NR is great, so many postings a day. Some other clubs a belong to  
only get one message a week or month. I have to hit the road now but  
I look forward to talking to you soon! 
 
Valete bene, 
 
Quintus 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Re: Grafitti from Pompeii and F-words | 
 
	| From: | 
	 "Paul Kershaw" <brighn@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 15:59:27 -0400 | 
 
 | 
Salvete, 
 
Not only that, but the strength of words change, not always in the same direction. Some words (from the barbarian tongue ;} ) that have become stronger over time include "broad" (i.e., woman), "rape," "ni--er," and "fa--ot," while the example of "cotton-picking" is an excellent example of a word that's lost its literal (denigrating) meaning for the youngsters (I've read unconvincing claims, meanwhile, that "denigrate" -- literally, to blacken -- is also a racial slur), and "damn" has lost most of its impact. "Bloody" and "zounds" have similar etymologies -- both deriving from Christian oaths (by our Lady and God's wounds, respectively) -- but the former is much stronger than the latter today, and hardly anyone thinks of the Christian oaths. 
 
I take these examples from English because it's what I know well, but the linguistic phenomenon apply equally to just about any language, including Latin. The point is, a word that a 90-year-old may be shocked at may be perfectly commonplace for a teenager, and vice versa. Language is very malleable: to context, to user sets, to emotional purpose, to communicative content... 
 
-- Festus 
  ----- Original Message -----  
  From: A. Hirtius Helveticus  
  To: Nova-Roma@yahoogroups.com  
  Sent: Tuesday, August 20, 2002 3:26 PM 
  Subject: Re: [Nova-Roma] Re: Grafitti from Pompeii and F-words 
 
 
  Salve Pauline 
 
  > My point is was  
  > that language tend to overused everyday in general 
  > conversation, in  
  > their communication and at the dinner tables like in 
  > English today? 
 
  As I said before, usage of language is imho determined 
  by social and other factors. While talking with 
  friends, some people may call our language rude or 
  even vulgar. But I would never use any of these words 
  or expressions at dinner table f.ex. 
 
  ===== 
  A. Hirtius Helveticus 
 
 
[Non-text portions of this message have been removed] 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Thank you for today's very interesting discussion | 
 
	| From: | 
	 "quintuscassiuscalvus" <richmal@attbi.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 22:11:02 -0000 | 
 
 | 
Salvete!  
 
Thank you for today's very interesting discussion on language.  Since  
I am currently suffering from viral conjunctivitis (a viral infection  
of the eyes) I must make this brief as I can before I begin tearing  
up again and add my few cents worth in: 
 
1) Should Latin again become a common language it would need to be  
updated to include modern inventions such as "Internet", "washing  
machine" "television" and even the not so modern "telegraph" just to  
name a few. 
 
2)  I too feel that common English has deteriorated and political  
correctness has taken its toll as well.  I remember the "Niggardly  
Controversy" that took place in Washington, D.C.  The word means,  
stingy, miserly, penny-pinching, and was used in correct context, but  
because it sounded like the "N-word" the user was hounded out of  
office.  Part of this was ignorance of what the word meant, though  
mostly the incident was used for political purposes.  All in all, I  
think there has been a dumbing-down of American English.  Though the  
French complain that French is being corrupted and "dumbed-down" so I  
don't think this is strictly an American linguistic phenomena.  
 
3)  Shakespeare did have a bawdy side.  In Hamlet where Hamlet tells  
Ophelia to "Get thee to a nunnery", today it appears he is telling  
her to become a nun.  However, in context of the times it has two  
other possible meanings.  Nunnery was "slang" for house of ill- 
repute.  In short he was calling her a whore (pardon the  
expression).  The other alternative meaning was that she was pregnant  
out of wedlock.  It was not uncommon for a wealthy young girl in that  
situation to be secretly sent to a convent and the child put up for  
adoption.  Either way, rather risque material for the times.  Frankly  
I like that Shakespeare didn't spell it right out, leaves some room  
for the audience's imagination and participation.  That was  
Shakespeare's drama, his comedies were very bawdy.   
 
4)  Roman literature was not always the high minded fair such as  
Livy.  Plautus' comedies were fairly low brow with absurd plotlines  
and dependence upon misunderstandings. Plautus works have far more  
incommon with the sit-com "Married with Children" (considered to have  
pushed the envelope and lowered the standards of good taste) than the  
sit-com "Father Knows Best."   I think, Plautus would have felt right  
at home as a writer for Marries with Children. 
 
An example from Plautus' play, "Comedy of Asses"  Demaenetus is the  
hen-pecked husband who's is imbezzling money from under his wife's  
(Artemona) nose to subsidize his son's (Argryippus) love affair with  
the daughter (Philaenium) of the local "madam"(Cleareta).   A rival  
of Argryippus informs Artemona what is happening and she happens to  
overhear the following conversation: 
 
Philaenium: Do tell me, there's a dear -- your wife's breath isn't  
bad, is it? 
 
Demaenetus:  I'd rather drink bildge water, if it came to that, than  
kiss her. 
 
Artemona (aside):  So?  You would, would you?  Good gracious, sir,  
that fling at me will cost you dear.  Very well!  just you come back  
home, sir!  I'll show you the danger of vilifying a wife with money. 
 
Philaenium:  Goodness me, you poor thing! 
 
Artemona (aside):  Goodness me; he deserves to be! 
 
Agryrippus:  Look here, father.  Do you love my mother? 
 
Demaenetus:  Love her? I?  I love her now for not being near. 
 
Agryrippus:  And when she is near? 
 
Demaenetus:  I yearn for a death in the family 
 
At this point Artemona enters the scene and smothers Demaenetus with  
kisses.  Except for the monied wife part I can picture Al, Bud, and  
probably instead of Philaenium it would be the Jefferson D'Arcy  
having this conversation with Peg listening in!   The translation I  
quote is from "Plautus" translated by Paul Nixon, Loeb Classical  
Library, Harvard University Press, 1950 
 
With this, as my eyes water, I close. 
 
Valete, 
 
Q. Cassius Calvus 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 Re: [Nova-Roma] Learning Languages (was: LETS STICK WITH CLASSIC LATIN!  NO ALTERNATIVES!) | 
 
	| From: | 
	 Marcus Cornelius Gualterus Graecus <gualterus@erudition.net> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 18:43:29 -0400 | 
 
 | 
Salve, 
 
<snip> 
 
 
> Now I'm really tempted to learn Russian or any other slavic language,  
> since Romanian really opened a door to that field. You can find plenty  
> of words that have both a romance and a slavic counterpart. For example  
> "time" is "timp" or "ceas" [pronounced 'chus']. The latter being slavic.  
> Those who know Russian have recognized the word, for sure!! 
>  
 
It's nice to see interest in slavic languages. Just to give you some  
more information, the latter, "chus" definitely seems to have slavic  
origin, although, the meaning varies a bit. In Ukrainian "time" is  
"chas," whereas in Russian "time" is "vremya" and "hour" is "chas,"  
while in Ukrainian "hour" is "hodina." It would make sense that the word  
is closer to Ukrainian than Russian because of regional proximity. I've  
also noticed other similarities between Ukrainian and Romanian (via a  
Romanian acquaintance), although, I can't recall them at the time being. 
 
<snip> 
 
 > Vale bene, 
 > G. Noviodunus Ferriculus 
 
- M. Cornelius Gualterus 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] Languages | 
 
	| From: | 
	 "aerdensrw" <aerdensrw@yahoo.com> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 22:57:25 -0000 | 
 
 | 
Salvete omnes--Speaking of languages, does anyone here know any  
Mongolian Khalkh?  That is a language I'm interested in learning. 
 
--- 
Renata Corva 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] to gualterus grecus | 
 
	| From: | 
	 "brodrig22" <brodrig22@yahoo.co.uk> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 23:11:01 -0000 | 
 
 | 
  
 
 i'm sorry to inform you that "ceas" doesnt mean time in romanian, it  
just means "clock", as in the instrument. 
 
 
 
 | 
	| Subject: | 
	 [Nova-Roma] about romanian noun cases | 
 
	| From: | 
	 "brodrig22" <brodrig22@yahoo.co.uk> | 
 
	| Date: | 
	 Tue, 20 Aug 2002 23:15:51 -0000 | 
 
 | 
 
 
  Gaius Novidunus, wrong, Romanian has 5 noun cases 
   The nominative is different from the accusative , and the dative  
from the genitive, and there is also the vocative. 
 
 
 
 
 |