April 19th, 2004 - Caerimonia Ceralia
Gaius Modius Athanasius S.P.D.
I conducted a ceremoniae on behalf of the Cerialia this evening.
Below is the
text of the ceremoniae performed. Hopefully, Nova Roma will again
have a Flamen
Cerealis who will be able to regularly conduct offerings to
Ceres! Many thanks
to Hadrianus Rutilius Bardulus, former Flamen Cerealis of Nova
Roma, as I kept
the tradition he started last year of lighting two candles -- see
text below.
As it is getting late, I hope everyone had a blessed Cerialia!
Valete;
Gaius Modius Athanasius
Flamen Pomonalis
CERIALIA RITUAL
Head covered with toga praetexta.
PRAEFATIO
OFFERING OF INCENSE TO IANUS
LATIN: Iane pater, te hoc ture ommovendo bonas preces precor, uti
sies volens
propitius mihi et Senatui Populoque Novae Romae.
ENGLISH: Father Ianus, by offering this incense to you I pray
good prayers, so
that you may be propitious to me and the Senate and People of
Nova Roma.
OFFERING OF INCENSE TO IUPPITER
LATIN: Iuppiter Optime Maxime, rex Deorum, te hoc ture ommovendo
bonas preces
precor, uti sies volens propitius mihi et Senatui Populoque Novae
Romae.
ENGLISH: Iuppiter Best and Greatest, King of the Gods, by
offering this incense
to you I pray good prayers, so that you may be propitious to me
and the Senate
and People of Nova Roma.
OFFERING OF WINE TO IANUS
LATIN: Iane pater, uti te ture ommovendo bonas preces bene
precatus sum,
eiusdem rei ergo macte vino inferio esto.
ENGLISH: Father Ianus, as by offering to you the incense virtuous
prayers were
well prayed, for the sake of this be honoured by this humble
wine.
OFFERING OF WINE TO IUPPITER
LATIN: Iuppiter Optime Maxime, rex Deorum, uti te ture ommovendo
bonas preces
bene precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto.
ENGLISH: Iuppiter Best and Greatest, King of the Gods, as by
offering to you
the incense virtuous prayers were well prayed, for the sake of
this be honoured
by this humble wine.
MAIN SACRIFICE
Wash hands with water in small bowl and dry.
LATINE: Ceres, venio ad te, dum feriis tibi sanctis aguntur, ad
afferendum
grana/sal(em). Accipe grana/sal(em) allata/tum et fave familiam
civitatemque
bonis tuis. Gaude Cerialiis feriis pro te veneranda actis et fave
Novam Romam
omnem.
ENGLISH: Ceres, I come before you today during your sacred
festival to offer a
sacrifice of grain/salt. Accept this offering of grain/salt and
bless my family
and community with your bounty. May you be pleased by the
Cerealia festival
being held in your honor and bless Nova Roma as a whole.
After all prayers are complete offer the grain/salt to Ceres in
the patera.
[Later I buried the salt outside of my home.]
LIGHTING OF TWO CANDLES
LATINE: Ceres, memor sum te ad inferos pervenientis duos arbores
incendisti ad
viam illuminandam. Gaudeo te redeunte ad nos iterum. Pro itinere
tuo
gratitudineque mea accendo has candelas duas, quibus coleris.
ENGLISH: Ceres, during this time I also remember your journey
into the
underworld and how you lit two trees to guide you. I am glad for
your return to
us and welcome you once again. As a symbol of your journey and my
thanks for
your return I light two candles. May you be honored by this
tradition.
Two candles lit.
PIACULUM
LATIN: Ceres, Iuppiter Optime Maxime, Ianus, Di Immortales, si
quidquam tibi in
hac caerimonia displicet, hoc vino inferio veniam peto et vitium
meum expio.
ENGLISH: Ceres, Iuppiter best and greatest, Ianus, Immortal Gods,
if anything
in this ceremony is displeasing to you, with this humble wine I
ask forgiveness
and expiate my fault.
Offering of wine made.
Main Sacrifice written by Hadrianus Rutilius Bardulus (former
Flamen Cerealis
Novae Romae).
|