NovaRoma:Latin orthography
(Added a bit about italics, tweaked the format, added language bar) |
(Italics) |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LanguageBar | NovaRoma:Latin orthography}} | {{LanguageBar | NovaRoma:Latin orthography}} | ||
+ | |||
+ | This is one of the [[NovaRoma:Help_files | Nova Roma wiki help files]]. | ||
These are the rules that we follow for writing Latin in this wiki. | These are the rules that we follow for writing Latin in this wiki. | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==Italics== | ==Italics== | ||
− | Latin words used in articles which are not written in Latin are placed in ''italics''. For example: | + | Latin words, phrases, or sentences used in articles which are not written in Latin are placed in ''italics''. For example: |
Line 19: | Line 21: | ||
− | :Clámor ad cael'''u'''m '''v'''ol'''v'''end'''u'''s per | + | :''Clámor ad cael'''u'''m '''v'''ol'''v'''end'''u'''s per aethera '''v'''ágit''. |
− | + | ||
− | + | ||
+ | :(Q. Ennius, ''Annales'', fr. 421 W.) | ||
==I and J== | ==I and J== | ||
Line 29: | Line 30: | ||
− | :Comés '''ií'''s add'''i'''tus L. '''I'''ún'''i'''us Brútus Tarqu'''i'''n'''i'''á soróre rég'''i'''s nátus, '''i'''uven'''i'''s | + | :''Comés '''ií'''s add'''i'''tus L. '''I'''ún'''i'''us Brútus Tarqu'''i'''n'''i'''á soróre rég'''i'''s nátus, '''i'''uven'''i'''s longé al'''i'''us '''i'''ngen'''ií''', quam cu'''i'''us s'''i'''mulát'''i'''ónem '''i'''nduerat''. |
− | + | ||
− | + | ||
+ | :(T. Livius, ''Ab urbe condita'', 1.57.7) | ||
==''Apices''== | ==''Apices''== | ||
− | In continuous passages of Latin, ''apices'' are used to mark long vowels; but this is not done when Latin names, words, or phrases are used in | + | In continuous passages of Latin, ''apices'' are used to mark long vowels; but this is not done when Latin names, words, or phrases are used in sentences written in other languages. For example: |
− | :"Est igitur," inquit | + | :''"Est igitur," inquit '''Á'''fric'''á'''nus, "r'''é'''s publica r'''é'''s popul'''í''', populus autem n'''ó'''n omnis hominum coetus qu'''ó'''qu'''ó''' mod'''ó''' congreg'''á'''tus, sed coetus multit'''ú'''dinis i'''ú'''ris c'''ó'''ns'''é'''ns'''ú''' et '''ú'''tilit'''á'''tis comm'''ú'''ni'''ó'''ne soci'''á'''tus."'' |
− | :(M. Tullius Cicero, '' | + | :(M. Tullius Cicero, ''De re publica'', 1.25.39) |
Latest revision as of 15:28, 21 June 2007
Home| Latíné | Deutsch | Español | Français | Italiano | Magyar | Português | Română | Русский | English
This is one of the Nova Roma wiki help files.
These are the rules that we follow for writing Latin in this wiki.
Contents |
Italics
Latin words, phrases, or sentences used in articles which are not written in Latin are placed in italics. For example:
- There is also a not entirely clear tradition about senacula, of which there were said to have been three, one on the Capitol by the temple of Concord, one by the temple of Bellona, and one at the porta Capena.
- (Andrew Lintott, The Constitution Of The Roman Republic, p.73)
U and V
The letter "U" is used to represent the vowel written "V" by the Romans, while the letter "V" is used for the consonant written "V" by the Romans. For example:
- Clámor ad caelum volvendus per aethera vágit.
- (Q. Ennius, Annales, fr. 421 W.)
I and J
The letter "I" is used to represent both the vowel and the consonant written "I" by the Romans; the letter "J" is not used. For example:
- Comés iís additus L. Iúnius Brútus Tarquiniá soróre régis nátus, iuvenis longé alius ingenií, quam cuius simulátiónem induerat.
- (T. Livius, Ab urbe condita, 1.57.7)
Apices
In continuous passages of Latin, apices are used to mark long vowels; but this is not done when Latin names, words, or phrases are used in sentences written in other languages. For example:
- "Est igitur," inquit Áfricánus, "rés publica rés populí, populus autem nón omnis hominum coetus quóquó modó congregátus, sed coetus multitúdinis iúris cónsénsú et útilitátis commúnióne sociátus."
- (M. Tullius Cicero, De re publica, 1.25.39)