|
|
Line 94: |
Line 94: |
| *"Marcus Livius Drusus" would either be just "Drusus" or "Marcus Livius." | | *"Marcus Livius Drusus" would either be just "Drusus" or "Marcus Livius." |
| *"Iulia Marciana" would be just "Iulia." | | *"Iulia Marciana" would be just "Iulia." |
− |
| |
− | ==Usage==
| |
− |
| |
− | This section contains general guidance on how to use Roman names. It must be stressed that these are not firm legalistic rules. A name is a device which allows one person to talk about another person so that everyone knows who he is talking about. Any rule which makes it unclear who is being referred to would be self-defeating, and all the general rules explained below should be ignored if following them would lead to confusion.
| |
− |
| |
− | ===How Many Names?===
| |
− |
| |
− | As a general rule, the more formal the context, the more names are used. The use of all three (or more) names is very formal, and should be rare. Calling someone '''M. Tullius Cicero''' is roughly equivalent to calling someone '''Mr Robert James Grant, Esquire'''.
| |
− |
| |
− | Two names are normally enough to make it clear who you are talking to or about. Using two names is formal and polite. Calling someone '''M. Tullius''' is roughly equivalent to calling someone '''Robert Grant''' or '''Mr Grant'''. When you mention someone for the first time in a speech or a letter, or when greeting someone, it is common to use two names.
| |
− |
| |
− | Use of one name is relatively relaxed and informal. If you already in the middle of a conversation with someone, or in the middle of talking about someone, you might well call him by just one name, especially if you know him reasonably well. Calling someone '''Cicero''' is roughly equivalent to calling someone '''Robert'''. But in formal situations or when first mentioning someone, using only one name may be over-familiar and could be impolite.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ===Which Names?===
| |
− |
| |
− | Which names you call someone by depends partly on how many names you are using.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Two Names====
| |
− |
| |
− | When calling someone by two names, which names you use depends on the status of the person you're naming. If the person is a [[nobilis (Nova Roma)|''nobilis'']], it is proper to call him by his ''praenomen'' and ''cognomen'', e.g. '''P. Scipio'''. If he is a [[homo novus (Nova Roma)|''homo novus'']], one would normally call him by his ''praenomen'' and ''nomen'', e.g. '''M. Tullius'''. Most people in Nova Roma are ''homines novi'', so most people are normally called by their ''praenomen'' and ''nomen''. If you accidentally call a ''nobilis'' as if he were a ''homo novus'', he will probably not take offence, especially if you apologise for your mistake; but if in doubt, you can always ask.
| |
− |
| |
− | One may, of course, flatter or praise a ''novus homo'' by naming him with his ''praenomen'' and ''cognomen'' as if he were a ''nobilis''; but you should not do this too often, especially as it could cause resentment among the true ''nobiles''.
| |
− |
| |
− | Some people adopt a style which was fashionable in the first generations of the imperial period and call everyone, both ''nobilis'' and ''homo novus'', by ''nomen'' and ''cognomen'', e.g. '''Cornelius Scipio''', '''Tullius Cicero'''. There is nothing strictly wrong with this, but it is not characteristic of the ancient republic and is not encouraged.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====One Name====
| |
− |
| |
− | When calling someone by only one name, it is normal and polite to use the ''cognomen''. A ''nobilis'' should always be called by his ''cognomen''. A ''homo novus'' can be called by his ''nomen'': this is not strictly impolite, but it is at best neutral and may also make it unclear who you are talking about.
| |
− |
| |
− | Where a person has more than one ''cognomen'', you should normally use the first one. Calling someone by his ''agnomen'', if he has one, is of course particularly complimentary. You should only call someone by his adoptive if you want to draw attention to his pre-adoption family and identity: this is not necessarily polite or impolite, but will depend on the context. Similarly calling someone by his matronymic ''cognomen'' will draw attention to his mother's identity and family.
| |
− |
| |
− | Do not fall into the trap of calling someone routinely by his adoptive ''cognomen''. This is often tempting, because it is an easy way of distinguishing between the adopted child and the adoptive father, but it is an un-Roman habit. To a Roman, an adopted child became, to all intents and purposes, the child of the adoptive parents, and one should normally ignore his adoptive ''cognomen'' when naming him.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====''Praenomen'' Only====
| |
− |
| |
− | The ''praenomen'' is essentially a private name, for use within the family. You should not call a Roman by just his ''praenomen'' unless he is your close relative or very, very close friend. Even spouses do not generally call each other by their ''praenomina'' alone - they generally use ''nomina'' or ''cognomina''.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ===Latin Vocatives===
| |
− |
| |
− | When you call someone by name, you change the ending of the name to indicate that you are talking ''to'' the person, not ''about'' him. As a general rule, names ending in ''-us'' take an ending ''-e'' (e.g. '''Brutus''' -> '''Brute'''), though names ending in ''-ius'' turn to ''-i'' (e.g. '''Tullius''' -> '''Tulli'''). Names ending in ''-a'' do not usually change. Names with other endings do not usually change.
| |
− |
| |
− | You may notice some people using vocative endings when they are talking about someone in the third person (e.g. "I was talking to Brute yesterday"). Don't be confused - you are right, they are wrong.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ===Addresses Other Than Names===
| |
− |
| |
− | Much more than in some modern societies, Romans address each other using labels other than names, or combine names with other terms. What follows is a very brief overview.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Dominus & Domina====
| |
− |
| |
− | Some modern Latin-speakers use "''dominus''" and "''domina''" as equivalents of English "Mr" and "Miss" or "Mrs". This is strongly discouraged. "''Dominus''" means "lord" or "master", and addressing someone in this way is very servile and grovelling.
| |
− |
| |
− | An exception is that lovers sometimes call each other "''dominus''" and "''domina''", though usually only in the bedroom.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Titles====
| |
− |
| |
− | Though Romans do not generally go in for titles in a big way, it is not uncommon to call a [[Consul (Nova Roma)|Consul]] by the title "Consul", for example, especially when speaking in a political context or discussing business relevant to the office. Likewise one may call one's patron by the title "''patronus''". But titles are not by any means compulsory, and there is nothing at all rude in calling a magistrate straightforwardly by his name.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Relatives====
| |
− |
| |
− | As well as calling each other by name, relatives commonly talk to or about each other by reference to their relationship, e.g. ''pater'' (father), ''soror'' (sister), ''patruus'' (uncle), &c. These terms are often combined with terms of endearment (see below). As noted above, close relatives might call each other by their ''praenomina''.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Spouses and Lovers====
| |
− |
| |
− | As was mentioned above, spouses and lovers generally call each other by ''cognomen'' rather than ''praenomen''. Occasionally they called each other ''vir'' (husband) and ''uxor'' (wife), but more commonly they used terms of endearment (see below).
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Friends and Acquaintances====
| |
− |
| |
− | Most of the time people who know each other but are not especially close call each other by name, sometimes with "''mi''" (see below). Sometimes they will use brief descriptions, e.g. ''iuvenis'' (young man), ''amicus'' (friend), ''senex'' (old man). Depending on the relationship between the people concerned, they may use terms of endearment or even insults.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Strangers====
| |
− |
| |
− | There is no direct Roman equivalent of "sir" or "madam". If you meet someone whose name you don't know, it is normal and not at all rude to say something like "''petasate''" ("you with the hat") or "''senex''" ("old man") or "''viator''" ("traveller"). Very often one might say "''quiquis es''" ("whoever you are").
| |
− |
| |
− | Generally, though, unless you are merely asking the time of day, the best tactic is to try to find out the person's name by saying something like "''adulescens, dic mihi nomen tuum, quaeso''" ("young man, please tell me your name") or "''o qui vocaris?''" ("O how are you called?").
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ====Terms of Endearment and Esteem====
| |
− |
| |
− | Romans have always been very inventive with terms of endearment. One very common one is "''carissimus''", often combined with a name, e.g. "''salve Brute carissime''" ("hello my dear Brutus"), "''salve soror carissima''" ("hello dear sister"). Others include "''dulcis''" ("sweet"), "''inclitus''" ("famous"), "''magnus''" ("great"), "''optimus''" ("excellent"), "''fortissimus''" ("very strong"). This should be enough to give you the general idea.
| |
− |
| |
− | <br style="clear:both"/>
| |
− |
| |
− | ===="''Mi''" and "''O''"====
| |
− |
| |
− | "''Mi''" (masculine) and "''mea''" (feminine) mean "my". They are very commonly attached to names or other terms of endearment in conversations between friends or well-meaning acquaintances, e.g. "''salve mi frater''" ("hello my brother"), "''salve mea Cornelia''" ("hello my Cornelia"). It is especially common in letters, not so much in oral conversation.
| |
− |
| |
− | "''O''" is also not uncommon. It has the general effect of making an address to someone more emotional, emphatic, or poetic. E.g. "''o optime Brute''" ("O excellent Brutus").
| |
| | | |
| | | |
| [[Category:Roma Antiqua]] | | [[Category:Roma Antiqua]] |
Sometimes a second cognomen (called an agnomen) is added.
(Praenomen, plural: praenomina) This form of "first" name was relatively unimportant, and was rarely used on its own outside of the family. There are relatively few praenomina that were commonly used in the Republican era of Rome.
(Nomen plural: nomina) The second name or nomen is the name of the gens (clan) in masculine form; the Latin word "gens" is feminine, so the name appears as feminine in our lists.
(Cognomen, plural: cognomina) The third name or cognomen started to be a nickname or personal name that distinguished individuals within the same gens (the cognomen does not appear in official documents until around 100 BCE). During the Roman Republic, the cognomen is inherited from father to son, serving to distinguish a family within a gens. Often the cognomen was chosen based on some physical or personality trait.
Originally, the praenomen and nomen constituted a Roman's full name and were followed by the so-called filiation (a patronymic or indication of paternity). The filiation (patronymicus) consisted of the Latin word for "son," filius (abbreviated by the letter f.), preceded by the abbreviation of the father's praenomen, which was understood in the genitive case. Hence, a Roman might have been known as
M. Antonius M. f. (=Marci filius), that is, Marcus Antonius, the son of Marcus.
By the Middle Republic the abbreviation for tribe in which the man was enrolled was added after his filiation. When this became an official part of the name is not known. By 242 BC the number of tribes was fixed at 35:
A tribe was not an indication of common ancestry; the tribes were distributed geographically and a man belonged to the tribe in which his main residence was located. The tribe was an essential part of citizenship, since voting was often carried out by tribe. With the expansion of the Empire, the number or tribes also expanded. In Nova Roma, assignment to tribes is performed by the Censors. If you don't know your tribe, email them and ask.
In everyday use, people are referred to by either a combination of the praenomen and nomen, or even more usually by just their cognomen.