Aedes Concordiae Populi Novi Romani (Nova Roma)
m (mediawiki syntax things) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
---- | ---- | ||
− | [mailto:cn_corn_lent@yahoo.it | + | [mailto:cn_corn_lent@yahoo.it ''QUIRITES''! LEAVE A PERSONAL PUBLIC PRAYER TO THE GODDESS OF THE ''NOVA ROMAN CONCORD'' HERE!] |
---- | ---- | ||
Line 17: | Line 17: | ||
---- | ---- | ||
− | [mailto:cn_corn_lent@yahoo.it | + | [mailto:cn_corn_lent@yahoo.it ''QUIRITES''! LEAVE A PERSONAL PUBLIC PRAYER TO THE GODDESS OF THE ''NOVA ROMAN CONCORD'' HERE!] |
---- | ---- | ||
Line 33: | Line 33: | ||
== '''Concordialia Hymn''' == | == '''Concordialia Hymn''' == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
'''"Concordance: A Poetic Offering"''' | '''"Concordance: A Poetic Offering"''' | ||
Line 190: | Line 190: | ||
== PRECATIO DECII IUNII PALLADII INVICTI == | == PRECATIO DECII IUNII PALLADII INVICTI == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
On this day we are making sacred to you, Concordia, may you heal the strife | On this day we are making sacred to you, Concordia, may you heal the strife | ||
brought upon us and reverse the damage and rifts inflicted upon our | brought upon us and reverse the damage and rifts inflicted upon our | ||
Line 200: | Line 200: | ||
== CONCORDIALIA: SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS MARTIIS DIE FESTIVISSIMO SACRI ANNIVERSARII X NOVAE ROMAE CONDITAE == | == CONCORDIALIA: SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS MARTIIS DIE FESTIVISSIMO SACRI ANNIVERSARII X NOVAE ROMAE CONDITAE == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Favete linguis! | Favete linguis! | ||
Line 316: | Line 316: | ||
== SACRIFICIUM CONCORDIAE IDIBUS FEBRUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | == SACRIFICIUM CONCORDIAE IDIBUS FEBRUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Favete linguis! | Favete linguis! | ||
Line 429: | Line 429: | ||
== PRECATIO CN. EQUITII MARINI == | == PRECATIO CN. EQUITII MARINI == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Dea Concordia, look kindly upon your people, the Nova Romans. Thank | Dea Concordia, look kindly upon your people, the Nova Romans. Thank | ||
you for all your blessings during the month of Januarius. We ask that | you for all your blessings during the month of Januarius. We ask that | ||
Line 444: | Line 444: | ||
== SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS FEBRUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | == SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS FEBRUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Favete linguis! | Favete linguis! | ||
Line 552: | Line 552: | ||
== PRECATIO T. POPILLIAE LAENATIS == | == PRECATIO T. POPILLIAE LAENATIS == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Concordia, Goddess of the social peace and harmony, Goddess of the Nova Roman public concord, be propitious to us, the New Roman nation in the 10th year of our republic, now and forever. Give us your sacred peace, lend the spirit of cooperation and common work and public agreement to our people, the Nova Romans. Help us to restore the Roman world. | Concordia, Goddess of the social peace and harmony, Goddess of the Nova Roman public concord, be propitious to us, the New Roman nation in the 10th year of our republic, now and forever. Give us your sacred peace, lend the spirit of cooperation and common work and public agreement to our people, the Nova Romans. Help us to restore the Roman world. | ||
</div> | </div> | ||
Line 559: | Line 559: | ||
== PRECATIO L. VITELII TRIARII == | == PRECATIO L. VITELII TRIARII == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Dea Concordia, watch over us, the cives of Nova Roma, and lend your guidance and wisdom to us as we celebrate this 10th year of the return of the Roman Republic. Establish harmony, agreement and understanding in all of our private and public endeavors as we progress together down the path of the Via Romana. Grant us prosperity and peace throughout the Res publica. | Dea Concordia, watch over us, the cives of Nova Roma, and lend your guidance and wisdom to us as we celebrate this 10th year of the return of the Roman Republic. Establish harmony, agreement and understanding in all of our private and public endeavors as we progress together down the path of the Via Romana. Grant us prosperity and peace throughout the Res publica. | ||
Line 567: | Line 567: | ||
== PRECATIO M. HORTENSIAE MAIORIS == | == PRECATIO M. HORTENSIAE MAIORIS == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Dea Concordia, on this 10th anniversary of Nova Roma, may you be propitious to the ''Quirites'' and establish true concord among us; may our actions in praising and sacrificing to you be pleasing and may the ''Pax Deorum'' grow and last forever! | Dea Concordia, on this 10th anniversary of Nova Roma, may you be propitious to the ''Quirites'' and establish true concord among us; may our actions in praising and sacrificing to you be pleasing and may the ''Pax Deorum'' grow and last forever! | ||
Line 575: | Line 575: | ||
== PRECATIO CN. EQUITII MARINI == | == PRECATIO CN. EQUITII MARINI == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Dea Concordia, look kindly upon your people, the Nova Romans. Come | Dea Concordia, look kindly upon your people, the Nova Romans. Come | ||
among us and grant us the grace to appreciate the gifts and talents | among us and grant us the grace to appreciate the gifts and talents | ||
Line 588: | Line 588: | ||
== SACRIFICIUM CONCORDIAE DIE TEMPLI CONCORDIAE AUGUSTAE ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | == SACRIFICIUM CONCORDIAE DIE TEMPLI CONCORDIAE AUGUSTAE ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
Favete linguis! | Favete linguis! | ||
Line 697: | Line 697: | ||
== SACRIFICIUM CONCORDIAE IDIBUS IANUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | == SACRIFICIUM CONCORDIAE IDIBUS IANUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
'''PRECATIO''' | '''PRECATIO''' | ||
Line 746: | Line 746: | ||
== SACRIFICIUM CONCORDIAE ET INITII ANNI SACRI CONCORDIAE NOVAE ROMAE KALENDIS IANUARIIS ANNO X NOVAE ROMAE CONDITAE == | == SACRIFICIUM CONCORDIAE ET INITII ANNI SACRI CONCORDIAE NOVAE ROMAE KALENDIS IANUARIIS ANNO X NOVAE ROMAE CONDITAE == | ||
− | + | <div class="scriptum"> | |
'''PRECATIO''' | '''PRECATIO''' | ||
Revision as of 01:19, 2 March 2008
Aedes Concordiae Popvli Novi Romani
Cn. Cornelivs Lentvlvs aedem vovit M. Moravio T. Ivlio coss.
Pro Concordia Novae Romae
QUIRITES! LEAVE A PERSONAL PUBLIC PRAYER TO THE GODDESS OF THE NOVA ROMAN CONCORD HERE!
QUIRITES! LEAVE A PERSONAL PUBLIC PRAYER TO THE GODDESS OF THE NOVA ROMAN CONCORD HERE!
Goddess Concordia
Goddess Concordia is the personification of concord, peace and goodwill.
Dedications
Concordialia Hymn
"Concordance: A Poetic Offering"
(by St. Ullerius Venator Piperbarbus)
In the shadow of the forum
Stands a temple white and gleaming
Stately columns carved of marble
Sculptured portals crafted in bronze
In the lamplight of the fanum
Stands a statue o'er the altar
Face is kindly beatific
Inviting all to her embrace
Crowds are bustling scurry, hurry
'Round this building looked at, unseen
Inside the hall it is silent
Save for the few who tend the shrine
Each and ev'ry man and woman
Has opinion has a good plan
Of what to build what to discard
Of what is right and what is wrong
As all are free owning themselves
No one nay says their right to speak
Their piece of mind their argument
However wrought within their hearts
Comes a young man full of promise
To the city roaring its life
Sees a need to calm the hubbub
Desires to set a new tone
Comes the young man to the temple
Reads the words above its door
Come pass within and join together
Then pass without and remember
Comes to young man curious thought
He steps inside alone he stands
Sees the statue walks towards it
Stops at altar looks around
Reads the young man all inscriptions
Learns the Name of deity
Honored here in the naos
Concordia he knows Her call
On the altar is a brazier
Gently smoking wafting high
From a coffer he takes incense
Thinks deep a bit makes offering
He dedicates himself to Her
And pledges true his will to help
Bring calmness to city's discourse
Bring amity to hearts of all
How to do this what will he say
To help his fellow Romans to see
That difference of opinion
Need not be the mother of strife
By example he will show way
To disagree but remain calm
To see the goal of building well
So Republic will grow and live
So the young man offered himself
As acolyte to concordance
With cheerful heart and cheerful words
He set to work to forge new bonds
In the shadow of the forum
Stands a temple white and gleaming
Stately columns carved of marble
Sculptured portals crafted in bronze
In the lamplight of the fanum
Stands a statue o'er the altar
Face is kindly beatific
Inviting all to her embrace
Public Prayers
PRECATIO DECII IUNII PALLADII INVICTI
On this day we are making sacred to you, Concordia, may you heal the strife brought upon us and reverse the damage and rifts inflicted upon our Republic this year, so we may learn to be a united people.
CONCORDIALIA: SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS MARTIIS DIE FESTIVISSIMO SACRI ANNIVERSARII X NOVAE ROMAE CONDITAE
Favete linguis!
(Beginning of the sacrifice.)
PRAEFATIO
Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia civium Novorum Romanorum, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, hisce Kalendis Martiis anni decimi Novae Romae conditae, hoc die festivissimo et sanctissimo Novae Romae conditae, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae!
(Incense is placed in the focus of the altar.)
Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia civium Novorum Romanorum, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto!"
(Libation of wine is made.)
PRECATIO
Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Novae Romae, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Senatus Populique Novi Romani, fortitudo et firmitas nostra, hisce Kalendis Martiis anni decimi Novae Romae conditae, hoc die festivissimo et sanctissimo quo Nova Roma condita est, te precor, veneror, quaesoque obtestorque: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hoc anno decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte hoc libo libando, hoc vino lacte melleque mixto libando, hoc ture ommovendo esto fito volens propitia et hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae et semper Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
(Libation of libum and wine is made and incense is sacrificed.)
REDDITIO
Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia civium Novorum Romanorum, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo et vino libando bonas preces bene precatus sum, earundem rerum ergo macte vino inferio esto!
(Libation of wine is made)
Ilicet!
(End of the sacrifice.)
PIACULUM
Iane, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Iuppiter Optime Maxmime, Iuno, Minerva, Omnes Di Immortales quocumque nomine: si quidquam vobis in hac caerimonia displicet, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
(Libation of wine is made.)
SACRIFICIUM CONCORDIAE IDIBUS FEBRUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE
Favete linguis!
(Beginning of the sacrifice.)
PRAEFATIO
O Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae!
(Incense is placed in the focus of the altar.)
O Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto!"
(Libation of wine is made.)
PRECATIO
Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia Novae Romae, dea pacis et salutis et gloriae Senatus Populique Novi Romani, fortitudo et firmitas nostra, hisce Idibus Februariis anni decimi Novae Romae conditae, die illo festivissimo Novae Romae conditae appropinquante, te precor, veneror, quaesoque obtestorque: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hoc anno decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte hoc vino libando, hoc ture ommovendo esto fito volens propitia hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
(Libation is made and incense is sacrificed.)
REDDITIO
O Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo et vino libando bonas preces bene precatus sum, earundem rerum ergo macte vino inferio esto!
(Libation of wine is made)
Ilicet!
(End of the sacrifice.)
PIACULUM
Iane, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Iuppiter Optime Maxmime, Iuno, Minerva, Omnes Di Immortales quocumque nomine: si quidquam vobis in hac caerimonia displicet, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
(Libation of wine is made.)
PRECATIO CN. EQUITII MARINI
Dea Concordia, look kindly upon your people, the Nova Romans. Thank you for all your blessings during the month of Januarius. We ask that you continue to dwell among us and grant us the grace to appreciate the gifts and talents each of us brings to our community. As we approach the tenth anniversary of our Republic, teach us to live together in harmony, for the benefit of us all. Continue to show us how we may become our best selves. As we benefit from your gifts so may you be magnified by our gratitude.
SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS FEBRUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE
Favete linguis!
(Beginning of the sacrifice.)
PRAEFATIO
Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia Novae Romae, Dea pacis et salutis Populi Novi Romani Quiritium, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae!
(Incense is placed in the focus of the altar.)
Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia Novae Romae, Dea pacis et salutis Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto!"
(Libation of wine is made.)
PRECATIO
Dea Concordia Populi Novi Romani, Concordia Novae Romae, dea pacis et fortitudinis Senatus Populique Novi Romani, hisce Kalendis Februariis anni decimi Novae Romae conditae te precor, veneror, quaeso, obtestor: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hoc anno decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte hoc vino libando, hoc ture ommovendo esto fito volens propitia hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
(Libation is made and incense is sacrificed.)
REDDITIO
Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia Novae Romae, Dea pacis et salutis Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo et vino libando bonas preces bene precatus sum, earundem rerum ergo macte vino inferio esto!
(Libation of wine is made)
Ilicet!
(End of the sacrifice.)
PIACULUM
Iane, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Iuppiter Optime Maxmime, Iuno, Minerva, Omnes Di Immortales quocumque nomine: si quidquam vobis in hac caerimonia displicet, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
(Libation of wine is made.)
PRECATIO T. POPILLIAE LAENATIS
Concordia, Goddess of the social peace and harmony, Goddess of the Nova Roman public concord, be propitious to us, the New Roman nation in the 10th year of our republic, now and forever. Give us your sacred peace, lend the spirit of cooperation and common work and public agreement to our people, the Nova Romans. Help us to restore the Roman world.
PRECATIO L. VITELII TRIARII
Dea Concordia, watch over us, the cives of Nova Roma, and lend your guidance and wisdom to us as we celebrate this 10th year of the return of the Roman Republic. Establish harmony, agreement and understanding in all of our private and public endeavors as we progress together down the path of the Via Romana. Grant us prosperity and peace throughout the Res publica.
PRECATIO M. HORTENSIAE MAIORIS
Dea Concordia, on this 10th anniversary of Nova Roma, may you be propitious to the Quirites and establish true concord among us; may our actions in praising and sacrificing to you be pleasing and may the Pax Deorum grow and last forever!
PRECATIO CN. EQUITII MARINI
Dea Concordia, look kindly upon your people, the Nova Romans. Come among us and grant us the grace to appreciate the gifts and talents each of us brings to our community. Teach us to live together in harmony, for the benefit of us all. Show us how to become our best selves. As we benefit from your gifts so may you be magnified by our gratitude.
SACRIFICIUM CONCORDIAE DIE TEMPLI CONCORDIAE AUGUSTAE ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE
Favete linguis!
(beginning of the sacrifice.)
PRAEFATIO
Dea Concordia Populi Novi Romani, Concordia Novae Romae, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae!
(Incense is placed in the focus of the altar.)
Dea Concordia Populi Novi Romani, Concordia Novae Romae, uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto!"
(Libation of wine is made.)
PRECATIO
Dea Concordia Populi Novi Romani, Concordia Novae Romae, dea pacis et fortitudinis Senatus Populique Novi Romani, hoc die templi Concordiae Augustae dedicationis anni decimi Novae Romae conditae te precor, veneror, quaeso, obtestor: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hoc anno decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebei Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte hoc vino libando, hoc ture ommovendo esto fito volens propitia hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebei Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
(Libation is made and incense is sacrificed.)
REDDITIO
Dea Concordia Populi Novi Romani, Concordia Novae Romae, uti te ture commovendo et vino libando bonas preces bene precatus sum, earundem rerum ergo macte vino inferio esto!
(Libation of wine is made)
Ilicet!
(End of the sacrifice.)
PIACULUM
Iane, Dea Concordia Populi Novi Romani, Concordia Novae Romae, Iuppiter Optime Maxmime, Iuno, Minerva, Omnes Di Immortales quocumque nomine: si quidquam vobis in hac caerimonia displicet, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
(Libation of wine is made.)
SACRIFICIUM CONCORDIAE IDIBUS IANUARIIS ANNI SACRI X NOVAE ROMAE CONDITAE
PRECATIO
Dea Concordia, dea pacis et fortitudinis Senatus Populique Novi Romani, hisce Idibus Ianuariis anni decimi Novae Romae conditae te precor, veneror, quaeso, obtestor: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hoc anno decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, nostris magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebei Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte hoc vino libando, his turis granis sacrificandis esto fito volens propitia hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, nostris magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebei Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
(Libation of wine and incense is made.)
SACRIFICIUM CONCORDIAE ET INITII ANNI SACRI CONCORDIAE NOVAE ROMAE KALENDIS IANUARIIS ANNO X NOVAE ROMAE CONDITAE
PRECATIO
Dea Concordia, dea pacis et fortitudinis Senatus Populique Novi Romani, hoc initio anni decimi Novae Romae conditae te precor, veneror, quaeso, obtestor: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversario decimo Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hodie incepto novo anno eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, novis magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebei Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
SACRIFICIUM
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte hoc libo libando, hoc vino libando, his turis granis sacrificandis esto fito volens propitia hoc initio anni decimi Novae Romae conditae Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, novis magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebei Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
(Libation of libum, wine and incense is made.)