Sodalitas Graeciae (Nova Roma)/Religion from the Papyri/Sortes Homericae
(add 4+) |
m (format) |
||
Line 297: | Line 297: | ||
4-3-6 and you would gain everyone Trojan's thanks and praise, [''Il.'' 4.95]<br> | 4-3-6 and you would gain everyone Trojan's thanks and praise, [''Il.'' 4.95]<br> | ||
4-4-1 put in with your ship, since women are no longer trustworthy. [''Od.'' 11.456]<br> | 4-4-1 put in with your ship, since women are no longer trustworthy. [''Od.'' 11.456]<br> | ||
− | 4-4-2 It is not possible or proper to deny your request. [''Il.'' 14.212]< br> | + | 4-4-2 It is not possible or proper to deny your request. [''Il.'' 14.212]<br> |
4-4-3 would straightway fit his will to your desire and mine. [''Il.'' 15.52]<br> | 4-4-3 would straightway fit his will to your desire and mine. [''Il.'' 15.52]<br> | ||
4-4-4 and give him instruction. And it will be beneficial for him to obey. [''Il.'' 11.789]<br> | 4-4-4 and give him instruction. And it will be beneficial for him to obey. [''Il.'' 11.789]<br> |
Revision as of 05:28, 20 March 2009
P. Lond. 121 ( = PGM VII) 1-148
[Ὁμηρομαντεῖον·] |
Homeric Oracle 1-1-1 to 1-6-6 |
---|---|
[ααα ἀλλ’ ἕνεκ̣] οὐλο[μένης γαστρὸς κακὰ κήδε’ ἔχουσιν] (ο 344?) [ααβ οὔτ’ ε]ὐνὰς [βαλέειν οὔτε πρυμνήσια λῦσαι] (ι 137?) |
1-1-1 But on account of their accursed bellies they have miserable woes, [Od. 15. 344] 1-1-2 neither to cast anchor stones nor to attach stern cables, [Od. 9.137] |
2-1-1 to 2-6-6 | |
---|---|
[βαα] [οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος, οὔ]τ’ ἐυλ[είμων] (δ 607) [βαβ] [ὑμετέρων τὸ πρόσθεν ἀκούετ]ε̣ παῖδες [ἐόντες] (δ 688?) |
2-1-1 For no island is made for driving horses or has broad meadows, [Od. 4.607] 2-1-2 |
3-1-1 to 3-6-6 | |
---|---|
[γαα οὐ γάρ] τις νέμεσις φυγέ[ειν κακὸν οὐδ’ ἀ]νὰ νύκτα (Ξ 80) [γαβ πα]ντοίης ἀρετῆς μ[ιμν]|ήσκεο·| [νῦν σ]ε μάλα χρή (Χ 268) |
3-1-1 For it's no reproach to flee evil, nor by night. [Il. 14.80] 3-1-2 Be mindful of every form of valor. Now you needs must [Il. 22.268] |
4-1-1 to 4-6-6 | |
---|---|
δαα ἀλλ’ εἰς οἶκον ἰοῦσ[α] τὰ σαυτῆς ἔργα κόμιζε (α 356) [δ]αβ τῷ νῦν μηδὲ σὺ [τ]αῦτα τεῇ εἴπῃσθα γυναικί (λ 224) |
4-1-1 Nay, go to your chambers and tend to your own work, [Od. 1.356] 4-1-2 Now then, do not even tell this to your wife. [Od. 11.224] |
5-1-1 to 5-6-6 | |
---|---|
εαα τῆ τότε δὴ κρήδε[μν]ον ὑπὸ στέρνοιο τανύσσαι (ε 346) εαβ οὐχ’ ὁσίη κταμ[ένο]ισιν ἐπ’ ἀνδράσιν εὐχεταᾶσθαι (χ 412) |
6-1-1 to 6-6-6 | |
---|---|
ϛαα πῶς ἐθέλεις [ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν ἐλ]θέμεν οἶος (Ω 203) ϛαβ νυμφίον [ἐν μεγάρῳ μίαν οἴην] παῖδα λιπόντα (η 65) |