Latin phrasebook
From NovaRoma
(Difference between revisions)
m (→Meeting and greeting: tiny adjustment) |
(expanded) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
− | |My name is | + | |Hello! (to one person) |
− | | | + | |Salvé! |
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |Hello! (to many persons) | ||
+ | |Salvéte! | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |I am Quinctilius. My name is Quinctilius (Lucretia, Capito). | ||
+ | |Egó sum Quinctílius. Nómen mihí est Quinctíli'''ó''' (Lucréti'''ae''', Capit'''óní'''). | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |Who are you? What is your name? (to one person) | ||
+ | |Quis es tú? Quid nómen tibí est? | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |Who are you? What are your names? (to many persons) | ||
+ | |Quí estis vós? Quae nómina vóbís sunt? | ||
|- | |- | ||
|How are you? | |How are you? | ||
− | |Ut | + | |Ut valés? (sing.) Ut valétis? (plur.) |
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |Thank you! Thank you very much. | ||
+ | |Grátiás (tibí agó). Grátiás maximás (tibí agó). | ||
|- | |- | ||
|I'm well, and you? | |I'm well, and you? | ||
− | | | + | |Valeó, et tú? (sing.) |
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |Thanks, I'm fine, too. | ||
+ | |Grátiás tibí, egó quoque valeó. | ||
|- | |- | ||
− | |Speak slowly, that I may understand. | + | |Speak slowly, please, that I may understand you. |
− | |Tardé loquere, ut intellegam. | + | |Tardé loquere, quaesó, ut té intellegam. |
|- | |- | ||
Line 41: | Line 65: | ||
|- | |- | ||
|Where is the toilet? | |Where is the toilet? | ||
− | | | + | |Ubí latrína est? |
|- | |- | ||
|Pass the (bread/wine/cheese/garum) please. | |Pass the (bread/wine/cheese/garum) please. | ||
− | |Tráde, quaesó, mihí (pánem/ | + | |Tráde, quaesó, mihí (pánem/vínum/caseum/garum)! |
|- | |- | ||
− | | (Many) thanks! (to one/to many) | + | |(Many) thanks! (to one/to many) |
− | | ( | + | |(Multás) grátiás (tibí/vóbís) agó. |
|- | |- |
Revision as of 06:34, 22 July 2008
Home| Latíné | Deutsch | Español | Français | Italiano | Magyar | Português | Română | Русский | English
Meeting and greeting
Vernacular | Latin |
---|---|
Hello! (to one person) | Salvé! |
Hello! (to many persons) | Salvéte! |
I am Quinctilius. My name is Quinctilius (Lucretia, Capito). | Egó sum Quinctílius. Nómen mihí est Quinctílió (Lucrétiae, Capitóní). |
Who are you? What is your name? (to one person) | Quis es tú? Quid nómen tibí est? |
Who are you? What are your names? (to many persons) | Quí estis vós? Quae nómina vóbís sunt? |
How are you? | Ut valés? (sing.) Ut valétis? (plur.) |
Thank you! Thank you very much. | Grátiás (tibí agó). Grátiás maximás (tibí agó). |
I'm well, and you? | Valeó, et tú? (sing.) |
Thanks, I'm fine, too. | Grátiás tibí, egó quoque valeó. |
Speak slowly, please, that I may understand you. | Tardé loquere, quaesó, ut té intellegam. |
Other
Let's just get stuff in now and organize it later, as the topics emerge.
Vernacular | Latin |
---|---|
Where is the toilet? | Ubí latrína est? |
Pass the (bread/wine/cheese/garum) please. | Tráde, quaesó, mihí (pánem/vínum/caseum/garum)! |
(Many) thanks! (to one/to many) | (Multás) grátiás (tibí/vóbís) agó. |