NovaRoma:Cite sources

From NovaRoma
Jump to: navigation, search

Sources for historical facts - and Nova Roma events - should be cited.[1]


Our citation method is to use the MediaWiki Cite extension.[2] .

Contents

How to use Cite

There are two steps involved:

  1. put ref tags in the text where a footnote appears, surrounding the footnote text; it will be replaced with superscript numbers that link to the references section.
  2. put a references tag somewhere else on the page, where the references should appear - generally this would be in a section called "References".

Example

This is some example text. This is some example text. <ref>This is the footnote - it will not appear here, but rather at the end of the page.</ref>This is some example text. This is some example text. This is some example text.

==References==
<references/>

This is where the references will appear, at the location of the references tag.

For more information and examples, see [1]

Form of references

Abbreviations

Abbreviations and other forms of shorthand such as "loc. cit.", "op. cit.", "ff.", and "ibid." should not be used. If several footnotes refer to the same source, the source should be cited in full each time.

The names of authors and the titles of sources should not be abbreviated, except as noted below.

The following abbreviations, however, should be used:

p. 65 (for "page 65").
pp. 65-70 (for "pages 65 to 70")
vol. 2 (for "volume 2").
ed(s)./tr. (for "editor(s)"/"translator(s)")

(but see the "Ancient sources" section, below, when using primary sources in translation.)

Numerals

Roman numerals should not be used when citing sources. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39.

not:

Cicero, de republica, I.xxv.39.

Punctuation

Where a source is traditionally cited by reference to book and chapter, or to book, chapter, and line, these should be separated by periods (full stops) but not spaces. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39.

not:

Cicero, de republica, 1. 25. 39.

and not:

Cicero, de republica, 1,25,39.


Different sources by different authors appearing in the same footnote should be separated by semi-colons. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39; Livy, 30.12.5.

not:

Cicero, de republica, 1.25.39, Livy, 30.12.5.


Different texts by the same author appearing in the same footnote should be separated by semi-colons, but without repeating the name of the author. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39; de legibus, 2.1.3.

not:

Cicero, de republica, 1.25.39, de legibus, 2.1.3.

and not:

Cicero, de republica, 1.25.39; Cicero, de legibus, 2.1.3.
(This, however, is forgivable, since it does not make the meaning less clear.)


References to different passages in the same text appearing in the same footnote should be separated by commas, but without repeating the name of the author or of the source. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39, 2.1.2.

not:

Cicero, de republica, 1.25.39; 2.1.2.

and not:

Cicero, de republica, 1.25.39; Cicero, de re publica, 2.1.2.
(This, however, is forgivable, since it does not make the meaning less clear.)


Where a cited passage covers several pages (or lines, verses, &c.), the page-numbers (or line-numbers, verse-numbers, &c.) should be given in full, separated by a hyphen but no spaces. For example:

Gruen, E., The Last Generation Of The Roman Republic (University of California Press, 1974), pp. 239-250.

not:

Gruen, E., The Last Generation Of The Roman Republic (University of California Press, 1974), pp. 239-50.

and not:

Gruen, E., The Last Generation Of The Roman Republic (University of California Press, 1974), pp. 239 - 250.

Ancient sources

Where an ancient source is being cited but not quoted word for word, or where a quotation is given in the original language of the source, the reference should be to the original text, not to any particular modern edition or translation. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39.

However, where an ancient source is quoted in translation, the translation should also be cited. For example:

Cicero, de republica, 1.25.39, translated by Keyes, C. (Harvard University Press, 1928), p. 65.

As stated above, the name of the author should not be abbreviated. The title, however, may be abbreviated, using the abbreviations found in either of:

  • Hornblower, Simon and Antony Spawforth (eds.) "The Oxford Classical Dictionary.", (3rd ed.)
  • Glare, P.G.W. (ed.) "Oxford Latin Dictionary."
  • Cancik, H. and H. Schneider (eds.) "Der Neue Pauly."
  • Lewis, Charlton T. and Charles Short. "Latin Dictionary."
  • Liddell, H.G. and Robert Scott. "Greek-English Lexicon."
  • The Perseus Digital Library

References

  1. This is an example
  2. http://meta.wikimedia.org/wiki/Cite/Cite.php

Personal tools