Talk:Grove of Carmentis
it's not the grove of Carmentis...it's the lucus and fons of the Camenae: in Latin the fons camenarum. put fons camenarum into Google Book Search and you will get "A New Topographical Dictionary of Ancient Rome" by Lawrence Richardson you will see the article on the left..then put in Google Books Camenae Lawrence Richardson and you can read the article.
This needs to be properly renamed so we can link to it Marca Hortensia Maior
OK, then. Let's get this sorted once and for all. The photo shows what is now known as "Ninfeo d' Egeria, Parco Cafarella". Perusianus is our expert on this, of course. Let's propose names for the page move, and also we have to pay attention to the captions etc. Agricola 11:31, 11 July 2008 (CEST)
So what shall we do, discuss it by its current Italian name, translated : The Nymphaeum of Egeria or historical term? Fons et Lucus Camenarum or Sacred Grove and Spring of the Camenae. Yikes. Marca Hortensia Maior
My opinions:
- Title language should match article language
- The simplest title is best
- alternative titles should be redirects
The spring and the nymphaeum were part of the grove, right? (Oh, can anyone confirm that the feature shown in the photo is actually part of what we are talking about?) So how about using these?
- "Grove of the Camenae" for EN
- "Lucus Camenarum" for LA
- "?? d' Egeria" for IT
Agricola 05:48, 12 July 2008 (CEST)