Ludi Novi Romani/MMDCCLXVII
(Created page with "{{CuruleAediles}}Cn. Cornelius Lentulus, ''sacerdos Concordialis'', with a chorus of young Nova Roman citizens p...") |
m (Added hd tag) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{CuruleAediles}} | + | {{HistoricalDocument}} |
+ | {{CuruleAediles}} | ||
'''The ''Ludi Novi Romani'' are the games celebrating the founding of Nova Roma, 16 years ago.''' | '''The ''Ludi Novi Romani'' are the games celebrating the founding of Nova Roma, 16 years ago.''' | ||
+ | [[File:ConcordialiaOfLentulus&Popillia2767.jpg|200px|left]][[Image:ConcordialiaChorus.jpg|right|thumb|300px|[[Cn. Lentulus|Cn. Cornelius Lentulus]], ''sacerdos Concordialis'', with a chorus of young Nova Roman citizens performing the [[Concordia_Observance_~_Ludi_Conditorum_2761_AUC_(Nova_Roma)#CHORUS_OF_THE_CARMEN_DECENNALE|''Carmen Decennale'' "Rome To New Rome"]] by P. Ullerius Stephanus Venator, a poem written for celebrating the Tenth Anniversary of Nova Roma in 2008]] | ||
+ | == Concordialia ritual this year == | ||
+ | |||
+ | ''Pontifex'' and ''sacerdos Concordiae'', Cn. Cornelius Lentulus and his ''popa'', the ''scriba'' Popillia Laenas have performed the Concordialia ritual today, and here you can see a picture made about the official 16th birthday ceremony of our republic: | ||
+ | |||
+ | * '''SEE OUR''' [[Ludi Novi Romani/MMDCCLXVII/Concordialia|Photo Report about the Concordialia Ceremony]] | ||
== REMEMBERING: Concordialia MMDCCLXI Video == | == REMEMBERING: Concordialia MMDCCLXI Video == | ||
Line 13: | Line 20: | ||
*[http://www.youtube.com/watch?v=vggmssbaGKc DECLARATIO NOVAE ROMAE - VIDEO] | *[http://www.youtube.com/watch?v=vggmssbaGKc DECLARATIO NOVAE ROMAE - VIDEO] | ||
+ | |||
+ | =Quick Links to Programs= | ||
+ | |||
+ | *[[Ludi Novi Romani/MMDCCLXVII/Certamen Latinum Augusteum]]: Augustean Latin Contest, remembering the 2000th Anniversary of the death of Augustus this year. | ||
+ | *[https://groups.yahoo.com/neo/groups/nr_rtw_championship//info "Rome: Total War" Championship]: A computer game contest Subscribe to the mailing list. | ||
+ | ---- | ||
Line 18: | Line 31: | ||
<br style="clear:both"/> | <br style="clear:both"/> | ||
+ | |||
== Opening of the Ludi Novi Romani == | == Opening of the Ludi Novi Romani == | ||
− | + | ===OPENING REMARKS=== | |
+ | |||
+ | L. Vitellis Triarius et scribae omnibus salutem plurimam dicit. | ||
+ | |||
+ | Si valetis, bene est, ego valeo. | ||
+ | |||
+ | Salvete omnes! | ||
+ | |||
+ | On behalf of the Office of the Ædilis curulis of Nova Roma, we are honored to welcome you on this rainy morning in Roma to the 16th Annual Ludi Novi Romani and this, our birth day of the Respublica, the Concordalia! | ||
+ | |||
+ | I and my Cohors aedilicia, Pontifex Gn. Corneliu lentulus, C. Maria Caeca, L. Ulpius Atellus and Ti. Cassius Atellus, with our esteemed Consuls, Sta. Cornelia Aeternia and C. Aemilius Crassus, look forward to the coming days, where we will present to you games in honor of Father Ianus and Mother Concordia. | ||
+ | |||
+ | During the coming days, these games will consist of a Latin learning contest, a Rome Total War competition, a literary contest, virtual chariot racing and gladiatorial games, and some other unique and fun stuff. | ||
+ | |||
+ | As we have just recently completed the third lustrum for the Respublica, we now begin a new five-year period. It is fitting that these games be offered in honor of Father Ianus, the bringer of new beginnings, and to Mother Concordia, bringer of harmony to the Nova Roman people, the Quirites. | ||
+ | |||
+ | We shall invoke them and ask them to be benevolent and propitious to us during these games, beginning on the Kalends of Martius and continuing until the Ides. | ||
+ | |||
+ | Here in my home this morning, the House of the Vitellii, I performed, as part of the ceremonies of this Ludi and as a duty of my office as Ædilis curulus, the Kalends and Dies Natalis rites on behalf of the Nova Romani, which will be followed later this morning by the official opening ceremonial rites of the Concordalia and Ludi Novi Romani by our Pontifex, Gn. Cornelius Lentulus. | ||
+ | |||
+ | ===CONSULAR REMARKS=== | ||
+ | |||
+ | C. Aemilius Crassus Consul Quiritibus SPD, | ||
+ | |||
+ | It is an honor to be here today speaking as Consul of Nova Roma and also in behalf of my esteemed colleague, Sta. Cornelia Aeternia Consul Maior of Nova Roma. | ||
+ | |||
+ | Today Nova Roma celebrates our 16th year and we start the Ludi Novi Romani and the celebration of the Concordialia. First of all we should thank Patres Patriae Marcus Cassius Iulianus and Flavius Vedius Germanicus for the concretization of their vision and creation of Nova Roma. | ||
+ | |||
+ | We also should remember why we are in Nova Roma, what brought us here, the deep love and admiration for Roma Antiqua, its achievements, its culture and its religion. We all have different visions of how we should adapt our community to harmonize with the constraints of our modern society to our goal of reviving Roma Antiqua but we all share that common goal, in fact it is the reason Nova Roma exists. | ||
+ | |||
+ | This being so it is very fitting that we also celebrate the Concordialia, the celebration of our beginnings and the remembrance of what brings us together, honoring Pater Ianus and Mater Concordia and at the same time honoring Pater Mars, father of Romulus and Remus founders of Roma Antiqua. | ||
+ | |||
+ | I would like to thank Curule Aedilis L. Vitellius Triarius and all his staff for the organization of the Ludi which I hope we all enjoy! | ||
+ | |||
+ | Valete optime. | ||
− | == Program of the Quindecennial Ludi Novi Romani | + | == Program of the Quindecennial Ludi Novi Romani 2767 == |
− | {{PortalBox | title=PROGRAM OF THE LUDI NOVI ROMANI | + | {{PortalBox | title=PROGRAM OF THE LUDI NOVI ROMANI 2767 a.u.c. (2014)| content= |
− | <center><small>{{ | + | <center><small>{{2014}}</small><br/> |
'''{{Mar 1}} - {{Mar 15}} 1 - 15 March''' | '''{{Mar 1}} - {{Mar 15}} 1 - 15 March''' | ||
}} | }} | ||
Line 42: | Line 90: | ||
| | | | ||
− | Opening Speech, and Opening | + | Opening Speech, and Opening Rituals by Aedilis curulis L. Vitellius Triarius; |
Concordialia Ritual: sacrifice to [[Concordia]], patron Goddess of Nova Roma, performed by pontifex Cn. Cornelius Lentulus; | Concordialia Ritual: sacrifice to [[Concordia]], patron Goddess of Nova Roma, performed by pontifex Cn. Cornelius Lentulus; | ||
− | |||
− | |||
Sacrifice to [[Mars]] by pontifex Cn. Cornelius Lentulus; | Sacrifice to [[Mars]] by pontifex Cn. Cornelius Lentulus; | ||
+ | |||
+ | Sacrifice to [[Iuppiter]] by acting Pontifex maximus T. Iulius Sabinus | ||
+ | |||
+ | Consular Remarks by Consul minor C. Aemilius Crassus | ||
+ | |||
| | | | ||
Pompa, Parade & Commentary Report; | Pompa, Parade & Commentary Report; | ||
− | <br>Deity in focus: [[ | + | <br>Deity in focus: [[Ianus]] & [[Concordia]] |
− | + | ||
− | + | ||
<br>Starting date of the Literary Contest | <br>Starting date of the Literary Contest | ||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 64: | Line 112: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | <br> | + | |
+ | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#1 | ||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 75: | Line 124: | ||
First Round of the Virtual Chariot Race | First Round of the Virtual Chariot Race | ||
<br>Deity in focus: [[Iuno]] | <br>Deity in focus: [[Iuno]] | ||
− | |||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 87: | Line 134: | ||
First Round of the Gladitorium; | First Round of the Gladitorium; | ||
<br>Deity in focus: [[Minerva]] | <br>Deity in focus: [[Minerva]] | ||
− | <br> | + | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#2 |
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 97: | Line 144: | ||
| | | | ||
Deity in focus: [[Neptunus]] | Deity in focus: [[Neptunus]] | ||
− | |||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 109: | Line 154: | ||
<br>Deity in focus: [[Vesta]] | <br>Deity in focus: [[Vesta]] | ||
<br>Quarter-Finals of the Virtual Chariot Race | <br>Quarter-Finals of the Virtual Chariot Race | ||
− | <br> | + | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#3 |
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 119: | Line 164: | ||
| | | | ||
Deity in focus: [[Vulcanus]] | Deity in focus: [[Vulcanus]] | ||
− | |||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 129: | Line 172: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | <br> | + | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#4 |
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 141: | Line 184: | ||
<br>Semi-Finals of the Virtual Chariot Race | <br>Semi-Finals of the Virtual Chariot Race | ||
− | |||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 152: | Line 193: | ||
| | | | ||
Deity in focus: [[Ceres]] | Deity in focus: [[Ceres]] | ||
− | <br> | + | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#5 |
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 162: | Line 203: | ||
| | | | ||
Deity in focus: [[Diana]] | Deity in focus: [[Diana]] | ||
− | |||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 175: | Line 214: | ||
<br>Finals of the Virtual Chariot Race | <br>Finals of the Virtual Chariot Race | ||
− | <br> | + | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#6 |
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 184: | Line 223: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 194: | Line 231: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | <br> | + | <br>Latin Contest ''Certamen Latinum Augusteum'' - Question#7 |
<br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | <br>Nova Roman ROME: TOTAL WAR Championship; | ||
Line 207: | Line 244: | ||
<br>Deity in focus: [[Concordia]] & [[Pax]] | <br>Deity in focus: [[Concordia]] & [[Pax]] | ||
<br>End date of the Literary Contest | <br>End date of the Literary Contest | ||
− | |||
− | |||
<br>Announcing results and winners of the games and quizzes; | <br>Announcing results and winners of the games and quizzes; | ||
− | <br>Closing Parade, Closing Speech by the | + | <br>Closing Parade, Closing Speech by the Aedilis curulis L. Vitellius Triarius; |
|} | |} | ||
− | + | <div style="text-align: left;"> | |
− | < | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
== The Games == | == The Games == | ||
Line 228: | Line 259: | ||
'''nr_rtw_championship-subscribe@yahoogroups.com''' | '''nr_rtw_championship-subscribe@yahoogroups.com''' | ||
− | + | More info: [https://groups.yahoo.com/neo/groups/nr_rtw_championship//info "Rome: Total War" Championship]: A computer game contest Subscribe to the mailing list. | |
====Rules for the NR RTW Championship==== | ====Rules for the NR RTW Championship==== | ||
Line 274: | Line 305: | ||
=== Ludi Circenses === | === Ludi Circenses === | ||
− | The final results of the Chariot Races for Ludi Novi Romani | + | The final results of the Chariot Races for Ludi Novi Romani 2767: |
<br> | <br> | ||
{|border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" align="Center" | {|border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" align="Center" | ||
Line 306: | Line 337: | ||
− | === | + | === Augustean Latin Contest === |
+ | |||
+ | More info: [[Ludi Novi Romani/MMDCCLXVII/Certamen Latinum Augusteum]]: Augustean Latin Contest, remembering the 2000th Anniversary of the death of Augustus this year. | ||
− | |||
− | |||
<div class="scriptum"> | <div class="scriptum"> | ||
==== Final Results ==== | ==== Final Results ==== | ||
− | The final results for the | + | The final results for the Latin Contest for Ludi Novi Romani 2767: |
− | * ''''' | + | * ''1st Place'': |
− | * ''''' | + | * ''2nd Place'': |
− | * ''''' | + | * ''3rd Place'': |
+ | * ''4th Place'': | ||
+ | * ''5th Place'': | ||
+ | * ''6th Place'': | ||
+ | * ''7th Place'': | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ||
− | + | === Literary Contest === | |
+ | |||
<div class="scriptum"> | <div class="scriptum"> | ||
==== Final Results ==== | ==== Final Results ==== | ||
− | The final results for the | + | The final results for the Literary Contest for Ludi Novi Romani 2767: |
+ | |||
+ | '''Contest I''' | ||
+ | |||
+ | * ''1st Place'': | ||
+ | * ''2nd Place'': | ||
+ | * ''3rd Place'': | ||
+ | * ''4th Place'': | ||
+ | * ''5th Place'': | ||
+ | * ''6th Place'': | ||
+ | * ''7th Place'': | ||
+ | |||
+ | '''Contest II''' | ||
* ''1st Place'': | * ''1st Place'': | ||
Line 340: | Line 384: | ||
</div> | </div> | ||
+ | ===ÆDILICIAN KALENDS RITUAL=== | ||
+ | (ABLUTIO) | ||
+ | |||
+ | Washing both hands in clean water and with toga in capite velato, I prayed: | ||
+ | |||
+ | May this water cast out all impurities from my substance as from lead to gold. | ||
+ | May this water cleanse my body of impurities, as the rain cleanses the air. | ||
+ | Purify my mind. | ||
+ | Purify my body. | ||
+ | Purify my heart. | ||
+ | It is so. | ||
+ | |||
+ | (PRAEFATIO) | ||
+ | |||
+ | Be you well, O Mother Iuno, Father Ianus, Mother Concordia, Lar familiaris, on these Kalends by offering you this incense, I pray good prayers so that you may be benevolent and propitious to my friends, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | (PRECATIO) | ||
+ | |||
+ | O Iuno mater, Mother of all, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may confirm, strengthen and help the Respublica of Nova Roma, and save it from all discord; so that the Quirites of Nova Roma may always flourish and prosper; and, so that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | O Iane pater, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may watch over these games in your honor by the Nova Romani, so that the Quirites of Nova Roma may enjoy and learn through these games and be renewed in faith of the successes and accomplishments of the Respublica, both past and future; bring us success in our newest beginning, O Genius of the Respublica, God of all creation and God of the Gods; and, so that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | O Concordia mater, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may watch over these games in your honor by the Nova Romani, so that the Quirites of Nova Roma may enjoy and learn through these games and be renewed in faith of the successes and accomplishments of the Respublica, both past and future; and so that you bring harmony to the Respublica in all things; and, that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | O Lars familiaris, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may watch over and protect the safety, health and welfare of the households of the Nova Romani; and, and, that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | (REDDITIO) | ||
+ | |||
+ | As I have prayed good prayers, for all these reasons be thou blessed by the offering of this incense and be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | It is so. | ||
+ | |||
+ | (PIACULUM) | ||
+ | |||
+ | O Mother Iuno, Father Mars, Mother Concordia, Lars familiaris, and all Gods Immortal by whatever name I may call you, if anything in this ceremony was displeasing to you, with this incense I ask forgiveness and expiate my fault. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | It is done! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===ÆDILICIAN DIES NATALIS RITUAL=== | ||
+ | |||
+ | (ABLUTIO) | ||
+ | |||
+ | Washing both hands in clean water and with toga in capite velato, I prayed: | ||
+ | |||
+ | May this water cast out all impurities from my substance as from lead to gold. | ||
+ | May this water cleanse my body of impurities, as the rain cleanses the air. | ||
+ | Purify my mind. | ||
+ | Purify my body. | ||
+ | Purify my heart. | ||
+ | It is so. | ||
+ | |||
+ | (PRAEFATIO) | ||
+ | |||
+ | Iane pater, be you well, O Genius paterfamilias of the Respublica, on this, the Dies natalis of Nova Roma, by offering you this incense, I pray good prayers so that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, the Quirites, our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | (PRECATIO) | ||
+ | |||
+ | O protector, I pray and beseech thee that you may be gracious and favorable to THE Respublica of Nova Roma, to our homes and our households, for which course I have ordained that the offering of this incense should be made in accordance with my own vows; that you may avert, ward off, and keep afar all disease visible and invisible, all barrenness, waste, misfortune, and ill weather; that you may cause our affairs and business to come to prosperity; and that you grant health and strength to the Nova Romani, to me, our homes and our households. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | (REDDITIO) | ||
+ | |||
+ | For all these reasons, thou be blessed by the offering of this incense and bestow favor upon the Senate and Peoples of Nova Roma in the coming year, and be benevolent and propitious to the Nova Romani, the Quirites, our friends and allies, to me, to my household and to my family. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | It is so. | ||
+ | |||
+ | O Iane pater, Genius of the Respublica, and all Gods Immortal by whatever name I may call you, if anything in this ceremony was displeasing to you, with this sacrificial incense I ask forgiveness and expiate my fault. | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | It is done! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Now, please allow us to declare the LUDI NOVI ROMANI for the year 2767 A.U.C. officially OPEN!!! | ||
+ | |||
+ | '''LET THE GAMES BEGIN!''' | ||
+ | |||
+ | I now yield the podium to our Pontifex, Gn. Cornelius Lentulus, for the official opening ceremonial rites of the games. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Optime valete omnes, | ||
+ | |||
+ | L. Vitellius Triarius | ||
+ | Ædilis Curulis | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===CONCORDALIA RITUAL=== | ||
+ | |||
+ | [Recommended Roman lyre music to reading ("Lambent Flames", invoking the Lambent Flames in our hearts of the burning desire to restore Aeneas' New City, to build up our New Home in place of the Old Troy): | ||
+ | |||
+ | :[http://www.youtube.com/watch?v=R4S3GckoJyM] | ||
+ | |||
+ | from the Hungarian Miklós Rózsa, the best composer of Roman styled music. | ||
+ | |||
+ | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | CN CORNELIUS LENTULUS : PONTIFEX: SACERDOS CONCORDIAE : QUIRITIBUS : S P D | ||
+ | |||
+ | Salvete et avete, Novi Romani Quirites! | ||
+ | |||
+ | Vivat Nova Roma! | ||
+ | |||
+ | I salute every single fellow citizen of mine on this wonderful and glorious day, on the 16th Birthday of Nova Roma, when we celebrate the founding of our Republic. Concordia is our Patron Goddess, because it is Concordia, the Agreement, that brings us together here in this Nation of Will. Each and everyone of you is here because you AGREE. You all agree in something. We might different in almost everything, but there is a concord between us, there is She, Concordia between us, who links us together inseparably. | ||
+ | |||
+ | We celebrate today this Agreement. That we agree in Rome. We agree that we want Rome to live again. We agree that we want to revive the Roman nation, their traditions, virtues, their culture and religion. The whole. Not religion, not military, not clothing, not Latin, not politics, not literature, not architecture, not arts, but everything together. The whole, except what would be criminal and immoral, like slavery, or impossible, like living without electricity and modern medicines. This Agreement is what we celebrate today. That we came from all over the world, and met each other because of this Agreement. I think it is worthy to be celebrated, because it is a miracle that it can happen. No other time or age would have made it possible, except this time, our age. Our Nova Roman Concordia is worthy of celebration. | ||
+ | |||
+ | We agree in Concordia that we want to revive the Roman culture and traditions. Not as Hungarians, or Americans, or Canadians, or Italians, or Brasilians, who play Roman, but as a reborn Roman nation ourselves. We agreed to revive the Roman. To be Roman. | ||
+ | |||
+ | From today on, in the next 15 days, we shall live with this thought in our mind. We will use these days to immerse in the significant religious symbols celebrated with Concordia, during the festive days of the ludi Novi Romani. As the decree of the pontiffs on the ludi Novi Romani says: "The ludi Novi Romani, celebrating the Concordialia as the founding of Nova Roma, thus alternatively called ludi Concordiales, shall be held each year from the Concordialia on the Kalends of March to the Feriae Annae Perennae on the Ides of March. The first day, the Concordialia, symbolizes the conception of Nova Roma on the Feriae Martis, the day of Mars, the Father of the Nova Roman nation, which day is also the Matronalia, the day of the Mothers, celebrating the growth of the Roman population by birth, as the day when the fatherly and motherly creative powers, united in Concord, in the Agreement of People in their utmost wish to revive and restore the populus Romanus, give birth to the new sons and daughters of Mars, the Nova Roman people of the Quirites. As the days grow from the Kalends to the Ides, being under the protection of Mars as Feriae Martis days, so does Nova Roma grow under the protection of Mars. Concluding with the Ides of March, sacred to Jupiter, Supreme God of the Roman people, the festivities reach the old New Year's Day of the Romans, thus ending on the old day of new beginning, which is the Feriae of Anna Perenna, Goddess of the Year, Perennial Life and Eternity, the festival of longevity, representing the wish of the Nova Roman people for a perennial life of Nova Roma, and symbolizing that, by stopping the days of the ludi on Her day, Anna Perenna brings the celebration and the festive prayers of the Nova Romans with Herself towards eternity, and, under the custody of Anna Perenna, Nova Roma may live triumphantly forever." | ||
+ | |||
+ | We can hear from time to time there is no such thing as a common Mos Maiorum, and that everybody has his own Roman Mos Maiorum. Some people say it is Mos Maiorum to leave one year out of office between holding two elected magistracies, others' Mos Maiorum is to hold offices in continuation, without leaving a year off. Everyone has its own Mos Maiorum. Is it true? Or isn't? The truth is, Quirites, that Mos Maiorum is Latin for "the custom of the ancestors". Nobody has his own Mos Maiorum, because there is only one Mos Maiorum, the one found in history books. Everything else is personal Mos, personal preference, and not the Mos Maiorum. The Roman Mos Maiorum varied over history, so it includes a wide range of possible ideas. The true Mos Maiorum is not monolith, not a single minded ideology. In this sense, it is true that two people can have different views on what is the correct custom of the ancestors. But there are some basics which are unquestionable, and these basics are what keep us together in Nova Roma. | ||
+ | |||
+ | We celebrate this basis, this common part of the Mos Maiorum today. This basis, this common part of the various Mores Maiorum can be regarded our Goddess Agreement, Concordia: She brought Nova Roma to life, She keeps it in existence, and She will bring us to victory. | ||
+ | |||
+ | Let's pray to Her for a more successful and more real Nova Roma, for a Nova Roma to be an asset to the people of this world, for a Nova Roma that would nurture a New Renaissance. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | This has been the ritual I have performed today morning in the name of the Republic, for every magistrate, for single citizen, on the Kalends of March, Concordialia, Feriae Marti, Matronalia: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS MARTIIS DIE FESTIVISSIMO ANNIVERSARII XVI NOVAE ROMAE CONDITAE | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Favete linguis! | ||
+ | |||
+ | ''Beginning of the sacrifice.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (PRAEFATIO) | ||
+ | |||
+ | Dea Concordia, | ||
+ | Concordia Novae Romae, | ||
+ | Concordia Senatus Populique Novi Romani, | ||
+ | Concordia Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | Concordia civium Novorum Romanorum, | ||
+ | Concordia deorum et mortalium, | ||
+ | Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | hisce Kalendis Martiis anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae, | ||
+ | hoc die festivissimo et sanctissimo Novae Romae conditae, | ||
+ | te hoc ture commovendo bonas preces precor, | ||
+ | uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, | ||
+ | Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | mihi, domo, familiae! | ||
+ | |||
+ | [Goddess Concordia, | ||
+ | the Concordance of Nova Roma, | ||
+ | the Concord of the Senate and the People of Nova Roma, | ||
+ | the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | the Concordance of the Nova Roman citizens, | ||
+ | the Concord of the gods and the mortals, | ||
+ | Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | on these Kalends of March of the 16th anniversary of the founding of Nova Roma, | ||
+ | on this most festive and sacred day of the founding of Nova Roma, | ||
+ | by offering you this incense, I pray good prayers so | ||
+ | that you may be benevolent and propitious | ||
+ | to the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | to me, to my household and to my family.] | ||
+ | |||
+ | ''Incense is placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | Dea Concordia, | ||
+ | Concordia Novae Romae, | ||
+ | Concordia Senatus Populique Novi Romani, | ||
+ | Concordia Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | Concordia civium Novorum Romanorum, | ||
+ | Concordia deorum et mortalium, | ||
+ | Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum, | ||
+ | eiusdem rei ergo macte lacte inferio esto!" | ||
+ | |||
+ | [Goddess Concordia, | ||
+ | the Concordance of Nova Roma, | ||
+ | the Concord of the Senate and the People of Nova Roma, | ||
+ | the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | the Concordance of the Nova Roman citizens, | ||
+ | the Concord of the gods and the mortals, | ||
+ | Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | as by offering you the incense I have well prayed good prayers, | ||
+ | for the very same reason be thou blessed by this sacrificial milk.] | ||
+ | |||
+ | ''Libation of milk is made.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (PRECATIO) | ||
+ | |||
+ | Concordia Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | Concordia Senatus Populique Novi Romani, | ||
+ | Concordia Novae Romae, | ||
+ | Concordia deorum et mortalium, | ||
+ | Dea pacis et salutis et gloriae Senatus Populique Novi Romani, | ||
+ | fortitudo et firmitas nostra, | ||
+ | hisce Kalendis Martiis anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae, | ||
+ | hoc die festivissimo et sanctissimo quo Nova Roma condita est, | ||
+ | te precor, veneror, quaesoque obtestorque: | ||
+ | uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; | ||
+ | utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, | ||
+ | omnibusque discordiis liberes; | ||
+ | utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; | ||
+ | atque hoc anno anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae convalescat; | ||
+ | atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat, | ||
+ | utique omnes qui se Romanos nominant unifices, | ||
+ | unum populum unamque gentem omnes qui se Romanos nominant facias, | ||
+ | unum populum in Nova Roma omnes Romanos hodiernos colligas; | ||
+ | utique Populo Novo Romano Quiritibus, | ||
+ | Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | mihi, domo, familiae | ||
+ | omnes in hoc anniversario sexto decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; | ||
+ | utique sies volens propitia | ||
+ | Populo Novo Romano Quiritibus, | ||
+ | Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | tribunis Plebis Novae Romanae, | ||
+ | Senatui Novo Romano, | ||
+ | Collegio Pontificum, | ||
+ | omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis, | ||
+ | mihi, domo, familiae! | ||
+ | |||
+ | [Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | Concord of the Senate and the People of Nova Roma, | ||
+ | Concordance of Nova Roma, | ||
+ | the Concord of the gods and the mortals, | ||
+ | Goddess of peace, welfare and glory of the Senate and the People of Nova Roma, | ||
+ | our stronghold and steadiness, | ||
+ | on these Kalends of March of the 16th anniversary of the founding of Nova Roma, | ||
+ | on this most festive and sacred day on which Nova Roma was founded, | ||
+ | I pray, worship, ask and beseech you so | ||
+ | that you may grant peace and steadfast concord to the society of Nova Roma; | ||
+ | so that you may confirm, strengthen and help | ||
+ | the Republic of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | and save it from all discord; | ||
+ | so that the Republic of the Nova Roman People of Quirites | ||
+ | may always flourish and prosper, | ||
+ | and in this year of the 16th anniversary may get even stronger; | ||
+ | that peace and concord, the welfare and glory of Nova Roma may increase all the time; | ||
+ | and that you may unite all people who call themselves Roman, | ||
+ | make them who call themselves Roman one people and one nation, | ||
+ | collect together all modern Romans as one nation united into Nova Roma; | ||
+ | and that you allow all events in this 16th Anniversary Year of Nova Roma to be good and salutary | ||
+ | to the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the Republic of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to me, to my household and to my family; | ||
+ | and so that you may be benevolent and propitious | ||
+ | to the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the Republic of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the magistrates, the consuls, the praetors of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the tribunes of the Nova Roman Plebs, | ||
+ | to the Nova Roman Senate, | ||
+ | to the College of Pontiffs, | ||
+ | to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls, | ||
+ | to me, to my household and to my family.] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (SACRIFICIUM) | ||
+ | |||
+ | Sicut verba nuncupavi, | ||
+ | quaeque ita faxis, | ||
+ | uti ego me sentio dicere: | ||
+ | harum rerum ergo macte | ||
+ | his duodecim libis libandis, | ||
+ | hoc vino lacte melleque mixto libando, | ||
+ | hoc ture ommovendo, | ||
+ | esto fito volens propitia | ||
+ | et hoc anno anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae et semper | ||
+ | Populo Novo Romano Quiritibus, | ||
+ | Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | tribunis Plebis Novae Romanae, | ||
+ | Senatui Novo Romano, | ||
+ | omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, | ||
+ | mihi, domo, familiae! | ||
+ | |||
+ | [As I have these words pronounced, | ||
+ | you shall do exactly | ||
+ | what I mean I am saying: | ||
+ | for all these reasons, thou blessed | ||
+ | by offering these 12 liba, | ||
+ | by offering this wine mixed with milk and honey, | ||
+ | by offering this incense, | ||
+ | be benevolent and propitious | ||
+ | both in this year of the 16th anniversary of the founding of Nova Roma and always, | ||
+ | to the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the Republic of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the magistrates, the consuls, the praetors of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | to the tribunes of the Nova Roman Plebs, | ||
+ | to the Nova Roman Senate, | ||
+ | to the College of Pontiffs, | ||
+ | to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls, | ||
+ | to me, to my household and to my family.] | ||
+ | |||
+ | ''Libation of 12 liba, with with milk and honey is made, laurel and incense are sacrificed.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (REDDITIO) | ||
+ | |||
+ | Dea Concordia, | ||
+ | Concordia Novae Romae, | ||
+ | Concordia Senatus Populique Novi Romani, | ||
+ | Concordia Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | Concordia civium Novorum Romanorum, | ||
+ | Concordia deorum et mortalium, | ||
+ | Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | uti te duodecim libis libandis, ture commovendo, vino lacte melleque mixto libando | ||
+ | |||
+ | bonas preces bene precatus sum, | ||
+ | earundem rerum ergo macte lacte melle mixto inferio esto! | ||
+ | |||
+ | [Goddess Concordia, | ||
+ | the Concordance of Nova Roma, | ||
+ | the Concord of the Senate and the People of Nova Roma, | ||
+ | the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | the Concordance of the Nova Roman citizens, | ||
+ | the Concord of the gods and the mortals, | ||
+ | Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | as by offering you the 12 liba, the incense and the wine with honeyed milk | ||
+ | |||
+ | I have well prayed good prayers, | ||
+ | for the very same reasons be thou blessed by this sacrificial honeyed milk.] | ||
+ | |||
+ | ''Libation of milk is made.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (SACRIFICE TO MARS) | ||
+ | |||
+ | Mars Pater, | ||
+ | cuius mensis et feriae hodie sunt, | ||
+ | earundem rerum ergo | ||
+ | macte vino inferio esto fito volens propitius | ||
+ | Populo Novo Romano Quiritibus, | ||
+ | Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | mihi, domo, familiae! | ||
+ | |||
+ | [Father Mars, | ||
+ | whose month and festival is today, | ||
+ | for the very same reasons | ||
+ | be thou blessed by offering you this sacrificial wine, | ||
+ | and be benevolent and propitious | ||
+ | to the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites, | ||
+ | to me, to my household and to my family.] | ||
+ | |||
+ | ''Libation of wine is made.'' | ||
+ | |||
+ | Ilicet! | ||
+ | |||
+ | ''End of the sacrifice.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (PIACULUM) | ||
+ | |||
+ | Iane, | ||
+ | Concordia Populi Novi Romani Quiritium, | ||
+ | Iuppiter Optime Maxime, | ||
+ | Iuno, Minerva, Mars, | ||
+ | Omnes Di Immortales quocumque nomine: | ||
+ | si quidquam vobis in hac caerimonia displicuit, | ||
+ | hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio. | ||
+ | |||
+ | [Ianus, | ||
+ | Concordia of the Nova Roman People of Quirites, | ||
+ | Iuppiter, the Best and Greatest, | ||
+ | Iuno, Minerva, Mars, | ||
+ | All Gods Immortal by whathever name I may call you: | ||
+ | if anything in this ceremony was displeasing to you, | ||
+ | with this sacrificial wine I ask forgiveness and expiate my fault.] | ||
+ | |||
+ | ''I offered incense on the altar and poured a libation of wine on the altar.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ITALIA, VENEDIA AND PANNONIA CELEBRATE THE CONCODIALIA, THE BIRTHDAY OF NOVA ROMA JOINTLY | ||
+ | |||
+ | After the central and common ceremony, I have conducted Italia's, Pannonia's and Venedia's sacrifices, too. But this is another issue, and I will not send these rituals here, only into the provincial lists. | ||
+ | |||
+ | -------------------------------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | [Recommended Roman lyre music to reading ("Lambent Flames", invoking the Lambent Flames in our hearts of the burning desire to restore Aeneas' New City, to build up our New Home in place of the Old Troy): | ||
+ | |||
+ | [http://www.youtube.com/watch?v=R4S3GckoJyM] | ||
+ | |||
+ | from the Hungarian Miklós Rózsa, the best composer of Roman styled music. | ||
+ | |||
+ | -------------------------------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | VIVAT NOVA ROMA ANNORUM XVI! | ||
+ | |||
+ | LONG LIVE THE 16-YEARS-OLD NOVA ROMA! | ||
+ | |||
+ | VALETE IN CONCORDIA, QUIRITES! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Cn. Cornelius Lentulus, PONTIFEX | ||
+ | SACERDOS CONCORDIAE | ||
+ | Praefectus Italiae | ||
+ | Legatus pro praetore Pannoniae | ||
+ | Legatus pro praetore Venediae | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===SACRIFICE TO IUPPITER OPTIMUS MAXIMUS=== | ||
+ | |||
+ | SALVETE! | ||
+ | |||
+ | Nova Roma was founded sixteen years ago. The foundation represent an important and essential moment which transform Nova Roma in something unique which can not be substitute or replaced. | ||
+ | |||
+ | During our short and sometime tumultuous history, our Gods were here, witnessing our birth as New Romans, our actions and work. | ||
+ | Showing pietas to the Gods, our common goal is the day by day improvement of our still young New Roman State. All what we need to that is wisdom and patience. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Today, I performed the following ritual to Iuppiter Optimus Maximus to honor Him, to honor his past and present approval of what we are:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Favete linguis! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (PRAEFATIO) | ||
+ | |||
+ | Iuppiter Optime Maxime, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitius Populo Novo Romano Quirítibus, mihi, domo, familiae! | ||
+ | |||
+ | ''Incense was placed in the focus of the altar.'' | ||
+ | |||
+ | Iuppiter Optime Maxime, uti te ture commovendo bonas preces precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto!" | ||
+ | |||
+ | ''Libation of wine was made.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (PRECATIO) | ||
+ | |||
+ | Iuppiter Optime Maxime, hoc die festivissimo ludorum Novum Romanum anniversarioque sextio decimo Novae Romae conditae, te precor et quaeso: | ||
+ | uti Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves; | ||
+ | |||
+ | uti gloria, virtus, fortitudoque Populi Noví Romini Quiritium hoc anno anniversario sextio decimo Novae Romae conditae crescant et convalescant; | ||
+ | |||
+ | uti sis volens propitiusque consulibus nobis, et praetoribus, aedilibus, quaestoribus, tribunis plebis, senatoribus, alterisque civibus, praesentibus, mihi, domo, familiae! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (SACRIFICIUM) | ||
+ | |||
+ | ''Wine and incense were placed in the fire.'' | ||
+ | |||
+ | Quarum rerum ergo macte hoc víno libando, hoc ture ommovendo esto fíto volens propitius hoc anno anniversario sextio decimo Novae Romae conditae populo Novo Romano Quiritibus, nobis, domibus, familiis! | ||
+ | |||
+ | ''Libation was made and incense sacrificed.'' | ||
+ | |||
+ | Ilicet! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (PIACULUM) | ||
+ | |||
+ | Iane, Iuppiter, Iuno, Minerva, Concordia, Omnes Dí Immortales: | ||
+ | |||
+ | si quid vobis in hac caerimonia displicuit, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio. | ||
+ | |||
+ | ''Libation of wine was made.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | VALETE, | ||
+ | |||
+ | T. Iulius Sabinus | ||
+ | Acting Pontifex Maximus | ||
== Closing of the Ludi Novi Romani == | == Closing of the Ludi Novi Romani == | ||
Line 352: | Line 880: | ||
− | + | </div> | |
Latest revision as of 00:31, 7 July 2024
THIS IS AN ARCHIVED PAGE DOCUMENTING THE INTERNAL HISTORY OF NOVA ROMA: LEARN MORE ABOUT ARCHIVED PAGES
The Ludi Novi Romani are the games celebrating the founding of Nova Roma, 16 years ago.
Concordialia ritual this year
Pontifex and sacerdos Concordiae, Cn. Cornelius Lentulus and his popa, the scriba Popillia Laenas have performed the Concordialia ritual today, and here you can see a picture made about the official 16th birthday ceremony of our republic:
REMEMBERING: Concordialia MMDCCLXI Video
Enjoy the video made about the 10th Anniversary Concordialia here:
The video is made about the official 10th Anniversary Celebration of the founding of Nova Roma, the 10th birthday of Nova Roma, held on the Kalends of March, 2761 AUC, during the consulship of M. Moravius Piscinus Horatianus and T. Iulius Sabinus, organized by Cn. Cornelius Lentulus and Pannonian citizens of Nova Roma.
You can also hear the reading of the Latin variant of the Declaration of Nova Roma, our founding document, with subtitles, captured on the same day, recorded by Cn. Lentulus.
Quick Links to Programs
- Ludi Novi Romani/MMDCCLXVII/Certamen Latinum Augusteum: Augustean Latin Contest, remembering the 2000th Anniversary of the death of Augustus this year.
- "Rome: Total War" Championship: A computer game contest Subscribe to the mailing list.
Opening of the Ludi Novi Romani
OPENING REMARKS
L. Vitellis Triarius et scribae omnibus salutem plurimam dicit.
Si valetis, bene est, ego valeo.
Salvete omnes!
On behalf of the Office of the Ædilis curulis of Nova Roma, we are honored to welcome you on this rainy morning in Roma to the 16th Annual Ludi Novi Romani and this, our birth day of the Respublica, the Concordalia!
I and my Cohors aedilicia, Pontifex Gn. Corneliu lentulus, C. Maria Caeca, L. Ulpius Atellus and Ti. Cassius Atellus, with our esteemed Consuls, Sta. Cornelia Aeternia and C. Aemilius Crassus, look forward to the coming days, where we will present to you games in honor of Father Ianus and Mother Concordia.
During the coming days, these games will consist of a Latin learning contest, a Rome Total War competition, a literary contest, virtual chariot racing and gladiatorial games, and some other unique and fun stuff.
As we have just recently completed the third lustrum for the Respublica, we now begin a new five-year period. It is fitting that these games be offered in honor of Father Ianus, the bringer of new beginnings, and to Mother Concordia, bringer of harmony to the Nova Roman people, the Quirites.
We shall invoke them and ask them to be benevolent and propitious to us during these games, beginning on the Kalends of Martius and continuing until the Ides.
Here in my home this morning, the House of the Vitellii, I performed, as part of the ceremonies of this Ludi and as a duty of my office as Ædilis curulus, the Kalends and Dies Natalis rites on behalf of the Nova Romani, which will be followed later this morning by the official opening ceremonial rites of the Concordalia and Ludi Novi Romani by our Pontifex, Gn. Cornelius Lentulus.
CONSULAR REMARKS
C. Aemilius Crassus Consul Quiritibus SPD,
It is an honor to be here today speaking as Consul of Nova Roma and also in behalf of my esteemed colleague, Sta. Cornelia Aeternia Consul Maior of Nova Roma.
Today Nova Roma celebrates our 16th year and we start the Ludi Novi Romani and the celebration of the Concordialia. First of all we should thank Patres Patriae Marcus Cassius Iulianus and Flavius Vedius Germanicus for the concretization of their vision and creation of Nova Roma.
We also should remember why we are in Nova Roma, what brought us here, the deep love and admiration for Roma Antiqua, its achievements, its culture and its religion. We all have different visions of how we should adapt our community to harmonize with the constraints of our modern society to our goal of reviving Roma Antiqua but we all share that common goal, in fact it is the reason Nova Roma exists.
This being so it is very fitting that we also celebrate the Concordialia, the celebration of our beginnings and the remembrance of what brings us together, honoring Pater Ianus and Mater Concordia and at the same time honoring Pater Mars, father of Romulus and Remus founders of Roma Antiqua.
I would like to thank Curule Aedilis L. Vitellius Triarius and all his staff for the organization of the Ludi which I hope we all enjoy!
Valete optime.
Program of the Quindecennial Ludi Novi Romani 2767
Kal. Mar. ‡ - Id. Mar. ‡ 1 - 15 March</div> </div>
Date | Ceremonies | Games |
---|---|---|
Kal. Mar. ‡ Day 1
|
Opening Speech, and Opening Rituals by Aedilis curulis L. Vitellius Triarius; Concordialia Ritual: sacrifice to Concordia, patron Goddess of Nova Roma, performed by pontifex Cn. Cornelius Lentulus; Sacrifice to Mars by pontifex Cn. Cornelius Lentulus; Sacrifice to Iuppiter by acting Pontifex maximus T. Iulius Sabinus Consular Remarks by Consul minor C. Aemilius Crassus |
Pompa, Parade & Commentary Report;
|
a.d. VI Non. Mar. ‡ Day 2
|
| |
a.d. V Non. Mar. ‡ Day 3
|
First Round of the Virtual Chariot Race
| |
a.d. IV Non. Mar. ‡ Day 4
|
First Round of the Gladitorium;
| |
a.d. III Non. Mar. ‡ Day 5
|
Deity in focus: Neptunus
| |
prid. Non. Mar. ‡ Day 6
|
| |
Non. Mar. ‡ Day 7
|
Deity in focus: Vulcanus
| |
a.d. VIII Id. Mar. ‡ Day 8
|
| |
a.d. VII Id. Mar. ‡ Day 9
|
Deity in focus: Venus, Apollo & the Nine Muses
| |
a.d. VI Id. Mar. ‡ Day 10
|
Deity in focus: Ceres
| |
a.d. V Id. Mar. ‡ Day 11
|
Deity in focus: Diana
| |
a.d. IV Id. Mar. ‡ Day 12
|
Deity in focus: Mercurius & Fortuna
| |
a.d. III Id. Mar. ‡ Day 13
|
| |
prid. Id. Mar. ‡ Day 14
|
| |
Id. Mar. ‡ Day 15 |
Closing Ritual to Concordia by pontifex Cn. Lentulus, sacerdos Concordae |
|
The Games
ROME: TOTAL WAR Championship
If you want to participate in the first ROME: TOTAL WAR Championship honoring the 15th birthday of Nova Roma, send a blank email to:
nr_rtw_championship-subscribe@yahoogroups.com
More info: "Rome: Total War" Championship: A computer game contest Subscribe to the mailing list.
Rules for the NR RTW Championship
- 1. You must play a Roman faction.
- 2. You must build your army from 15.000 denarii (you are not required to use all 15.000, but you may not use more).
- 3. The only rule regarding the unit composition of armies is that you may not use more units of cavalry than units of infantry. The general, if it's a cavalry unit, shall not be counted.
- 4. Battlefield must be the plain ground (no mountains or forests). Midday, summer, sunny weather, no rain. Time limit: 15 min.
- 5. Battle must be recorded by the RTW program, converted into a video file and sent to me or uploaded to YouTube. In this, the organizer will help you. The organizer/jury shall wittness all battles as a non-fighter third participant, but in case if the time scheduling with players is impossible, players will be allowed to play without the jury wittnessing, but in this case videorecording the battle sending it to the judge is essential.
Final results of the Rome: Total War Championship for Ludi Novi Romani 2767:
Place | Player | Faction | Points | |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
2 | ||||
3 |
Ludi Circenses
The final results of the Chariot Races for Ludi Novi Romani 2767:
Place | Driver | Chariot | Owner | Factio |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
2 | ||||
3 |
Augustean Latin Contest
More info: Ludi Novi Romani/MMDCCLXVII/Certamen Latinum Augusteum: Augustean Latin Contest, remembering the 2000th Anniversary of the death of Augustus this year.
Final Results
The final results for the Latin Contest for Ludi Novi Romani 2767:
- 1st Place:
- 2nd Place:
- 3rd Place:
- 4th Place:
- 5th Place:
- 6th Place:
- 7th Place:
Literary Contest
Final Results
The final results for the Literary Contest for Ludi Novi Romani 2767:
Contest I
- 1st Place:
- 2nd Place:
- 3rd Place:
- 4th Place:
- 5th Place:
- 6th Place:
- 7th Place:
Contest II
- 1st Place:
- 2nd Place:
- 3rd Place:
- 4th Place:
- 5th Place:
- 6th Place:
- 7th Place:
ÆDILICIAN KALENDS RITUAL
(ABLUTIO)
Washing both hands in clean water and with toga in capite velato, I prayed:
May this water cast out all impurities from my substance as from lead to gold. May this water cleanse my body of impurities, as the rain cleanses the air. Purify my mind. Purify my body. Purify my heart. It is so.
(PRAEFATIO)
Be you well, O Mother Iuno, Father Ianus, Mother Concordia, Lar familiaris, on these Kalends by offering you this incense, I pray good prayers so that you may be benevolent and propitious to my friends, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
(PRECATIO)
O Iuno mater, Mother of all, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may confirm, strengthen and help the Respublica of Nova Roma, and save it from all discord; so that the Quirites of Nova Roma may always flourish and prosper; and, so that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
O Iane pater, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may watch over these games in your honor by the Nova Romani, so that the Quirites of Nova Roma may enjoy and learn through these games and be renewed in faith of the successes and accomplishments of the Respublica, both past and future; bring us success in our newest beginning, O Genius of the Respublica, God of all creation and God of the Gods; and, so that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
O Concordia mater, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may watch over these games in your honor by the Nova Romani, so that the Quirites of Nova Roma may enjoy and learn through these games and be renewed in faith of the successes and accomplishments of the Respublica, both past and future; and so that you bring harmony to the Respublica in all things; and, that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
O Lars familiaris, with this incense on these Kalends, I pray, worship, ask and beseech you so that you may watch over and protect the safety, health and welfare of the households of the Nova Romani; and, and, that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
(REDDITIO)
As I have prayed good prayers, for all these reasons be thou blessed by the offering of this incense and be benevolent and propitious to the Nova Romani, to our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
It is so.
(PIACULUM)
O Mother Iuno, Father Mars, Mother Concordia, Lars familiaris, and all Gods Immortal by whatever name I may call you, if anything in this ceremony was displeasing to you, with this incense I ask forgiveness and expiate my fault.
Incense was placed in the focus of the altar.
It is done!
ÆDILICIAN DIES NATALIS RITUAL
(ABLUTIO)
Washing both hands in clean water and with toga in capite velato, I prayed:
May this water cast out all impurities from my substance as from lead to gold. May this water cleanse my body of impurities, as the rain cleanses the air. Purify my mind. Purify my body. Purify my heart. It is so.
(PRAEFATIO)
Iane pater, be you well, O Genius paterfamilias of the Respublica, on this, the Dies natalis of Nova Roma, by offering you this incense, I pray good prayers so that you may be benevolent and propitious to the Nova Romani, the Quirites, our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
(PRECATIO)
O protector, I pray and beseech thee that you may be gracious and favorable to THE Respublica of Nova Roma, to our homes and our households, for which course I have ordained that the offering of this incense should be made in accordance with my own vows; that you may avert, ward off, and keep afar all disease visible and invisible, all barrenness, waste, misfortune, and ill weather; that you may cause our affairs and business to come to prosperity; and that you grant health and strength to the Nova Romani, to me, our homes and our households.
Incense was placed in the focus of the altar.
(REDDITIO)
For all these reasons, thou be blessed by the offering of this incense and bestow favor upon the Senate and Peoples of Nova Roma in the coming year, and be benevolent and propitious to the Nova Romani, the Quirites, our friends and allies, to me, to my household and to my family.
Incense was placed in the focus of the altar.
It is so.
O Iane pater, Genius of the Respublica, and all Gods Immortal by whatever name I may call you, if anything in this ceremony was displeasing to you, with this sacrificial incense I ask forgiveness and expiate my fault.
Incense was placed in the focus of the altar.
It is done!
Now, please allow us to declare the LUDI NOVI ROMANI for the year 2767 A.U.C. officially OPEN!!!
LET THE GAMES BEGIN!
I now yield the podium to our Pontifex, Gn. Cornelius Lentulus, for the official opening ceremonial rites of the games.
Optime valete omnes,
L. Vitellius Triarius Ædilis Curulis
CONCORDALIA RITUAL
[Recommended Roman lyre music to reading ("Lambent Flames", invoking the Lambent Flames in our hearts of the burning desire to restore Aeneas' New City, to build up our New Home in place of the Old Troy):
from the Hungarian Miklós Rózsa, the best composer of Roman styled music.
CN CORNELIUS LENTULUS : PONTIFEX: SACERDOS CONCORDIAE : QUIRITIBUS : S P D
Salvete et avete, Novi Romani Quirites!
Vivat Nova Roma!
I salute every single fellow citizen of mine on this wonderful and glorious day, on the 16th Birthday of Nova Roma, when we celebrate the founding of our Republic. Concordia is our Patron Goddess, because it is Concordia, the Agreement, that brings us together here in this Nation of Will. Each and everyone of you is here because you AGREE. You all agree in something. We might different in almost everything, but there is a concord between us, there is She, Concordia between us, who links us together inseparably.
We celebrate today this Agreement. That we agree in Rome. We agree that we want Rome to live again. We agree that we want to revive the Roman nation, their traditions, virtues, their culture and religion. The whole. Not religion, not military, not clothing, not Latin, not politics, not literature, not architecture, not arts, but everything together. The whole, except what would be criminal and immoral, like slavery, or impossible, like living without electricity and modern medicines. This Agreement is what we celebrate today. That we came from all over the world, and met each other because of this Agreement. I think it is worthy to be celebrated, because it is a miracle that it can happen. No other time or age would have made it possible, except this time, our age. Our Nova Roman Concordia is worthy of celebration.
We agree in Concordia that we want to revive the Roman culture and traditions. Not as Hungarians, or Americans, or Canadians, or Italians, or Brasilians, who play Roman, but as a reborn Roman nation ourselves. We agreed to revive the Roman. To be Roman.
From today on, in the next 15 days, we shall live with this thought in our mind. We will use these days to immerse in the significant religious symbols celebrated with Concordia, during the festive days of the ludi Novi Romani. As the decree of the pontiffs on the ludi Novi Romani says: "The ludi Novi Romani, celebrating the Concordialia as the founding of Nova Roma, thus alternatively called ludi Concordiales, shall be held each year from the Concordialia on the Kalends of March to the Feriae Annae Perennae on the Ides of March. The first day, the Concordialia, symbolizes the conception of Nova Roma on the Feriae Martis, the day of Mars, the Father of the Nova Roman nation, which day is also the Matronalia, the day of the Mothers, celebrating the growth of the Roman population by birth, as the day when the fatherly and motherly creative powers, united in Concord, in the Agreement of People in their utmost wish to revive and restore the populus Romanus, give birth to the new sons and daughters of Mars, the Nova Roman people of the Quirites. As the days grow from the Kalends to the Ides, being under the protection of Mars as Feriae Martis days, so does Nova Roma grow under the protection of Mars. Concluding with the Ides of March, sacred to Jupiter, Supreme God of the Roman people, the festivities reach the old New Year's Day of the Romans, thus ending on the old day of new beginning, which is the Feriae of Anna Perenna, Goddess of the Year, Perennial Life and Eternity, the festival of longevity, representing the wish of the Nova Roman people for a perennial life of Nova Roma, and symbolizing that, by stopping the days of the ludi on Her day, Anna Perenna brings the celebration and the festive prayers of the Nova Romans with Herself towards eternity, and, under the custody of Anna Perenna, Nova Roma may live triumphantly forever."
We can hear from time to time there is no such thing as a common Mos Maiorum, and that everybody has his own Roman Mos Maiorum. Some people say it is Mos Maiorum to leave one year out of office between holding two elected magistracies, others' Mos Maiorum is to hold offices in continuation, without leaving a year off. Everyone has its own Mos Maiorum. Is it true? Or isn't? The truth is, Quirites, that Mos Maiorum is Latin for "the custom of the ancestors". Nobody has his own Mos Maiorum, because there is only one Mos Maiorum, the one found in history books. Everything else is personal Mos, personal preference, and not the Mos Maiorum. The Roman Mos Maiorum varied over history, so it includes a wide range of possible ideas. The true Mos Maiorum is not monolith, not a single minded ideology. In this sense, it is true that two people can have different views on what is the correct custom of the ancestors. But there are some basics which are unquestionable, and these basics are what keep us together in Nova Roma.
We celebrate this basis, this common part of the Mos Maiorum today. This basis, this common part of the various Mores Maiorum can be regarded our Goddess Agreement, Concordia: She brought Nova Roma to life, She keeps it in existence, and She will bring us to victory.
Let's pray to Her for a more successful and more real Nova Roma, for a Nova Roma to be an asset to the people of this world, for a Nova Roma that would nurture a New Renaissance.
This has been the ritual I have performed today morning in the name of the Republic, for every magistrate, for single citizen, on the Kalends of March, Concordialia, Feriae Marti, Matronalia:
SACRIFICIUM CONCORDIAE KALENDIS MARTIIS DIE FESTIVISSIMO ANNIVERSARII XVI NOVAE ROMAE CONDITAE
Favete linguis!
Beginning of the sacrifice.
(PRAEFATIO)
Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia civium Novorum Romanorum, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, hisce Kalendis Martiis anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae, hoc die festivissimo et sanctissimo Novae Romae conditae, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae!
[Goddess Concordia, the Concordance of Nova Roma, the Concord of the Senate and the People of Nova Roma, the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, the Concordance of the Nova Roman citizens, the Concord of the gods and the mortals, Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites, on these Kalends of March of the 16th anniversary of the founding of Nova Roma, on this most festive and sacred day of the founding of Nova Roma, by offering you this incense, I pray good prayers so that you may be benevolent and propitious to the Nova Roman People of the Quirites, to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites, to me, to my household and to my family.]
Incense is placed in the focus of the altar.
Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia civium Novorum Romanorum, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, uti te ture commovendo bonas preces bene precatus sum, eiusdem rei ergo macte lacte inferio esto!"
[Goddess Concordia, the Concordance of Nova Roma, the Concord of the Senate and the People of Nova Roma, the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, the Concordance of the Nova Roman citizens, the Concord of the gods and the mortals, Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites, as by offering you the incense I have well prayed good prayers, for the very same reason be thou blessed by this sacrificial milk.]
Libation of milk is made.
(PRECATIO)
Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Novae Romae, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Senatus Populique Novi Romani, fortitudo et firmitas nostra, hisce Kalendis Martiis anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae, hoc die festivissimo et sanctissimo quo Nova Roma condita est, te precor, veneror, quaesoque obtestorque: uti pacem concordiamque constantem societati Novae Romae tribuas; utique Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves, omnibusque discordiis liberes; utique Res Publica Populi Novi Romani Quiritium semper floreat; atque hoc anno anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae convalescat; atque pax et concordia, salus et gloria Novae Romae omni tempore crescat, utique omnes qui se Romanos nominant unifices, unum populum unamque gentem omnes qui se Romanos nominant facias, unum populum in Nova Roma omnes Romanos hodiernos colligas; utique Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae omnes in hoc anniversario sexto decimo Novae Romae eventus bonos faustosque esse siris; utique sies volens propitia Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, Collegio Pontificum, omnibus civibus, viris et mulieribus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
[Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, Concord of the Senate and the People of Nova Roma, Concordance of Nova Roma, the Concord of the gods and the mortals, Goddess of peace, welfare and glory of the Senate and the People of Nova Roma, our stronghold and steadiness, on these Kalends of March of the 16th anniversary of the founding of Nova Roma, on this most festive and sacred day on which Nova Roma was founded, I pray, worship, ask and beseech you so that you may grant peace and steadfast concord to the society of Nova Roma; so that you may confirm, strengthen and help the Republic of the Nova Roman People of Quirites, and save it from all discord; so that the Republic of the Nova Roman People of Quirites may always flourish and prosper, and in this year of the 16th anniversary may get even stronger; that peace and concord, the welfare and glory of Nova Roma may increase all the time; and that you may unite all people who call themselves Roman, make them who call themselves Roman one people and one nation, collect together all modern Romans as one nation united into Nova Roma; and that you allow all events in this 16th Anniversary Year of Nova Roma to be good and salutary to the Nova Roman People of Quirites, to the Republic of the Nova Roman People of Quirites, to me, to my household and to my family; and so that you may be benevolent and propitious to the Nova Roman People of Quirites, to the Republic of the Nova Roman People of Quirites, to the magistrates, the consuls, the praetors of the Nova Roman People of Quirites, to the tribunes of the Nova Roman Plebs, to the Nova Roman Senate, to the College of Pontiffs, to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls, to me, to my household and to my family.]
(SACRIFICIUM)
Sicut verba nuncupavi, quaeque ita faxis, uti ego me sentio dicere: harum rerum ergo macte his duodecim libis libandis, hoc vino lacte melleque mixto libando, hoc ture ommovendo, esto fito volens propitia et hoc anno anniversarii sexti decimi Novae Romae conditae et semper Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, magistratibus, consulibus, praetoribus Populi Novi Romani Quiritium, tribunis Plebis Novae Romanae, Senatui Novo Romano, omnibus civibus, viris et mulierbus, pueris et puellabus Novis Romanis, mihi, domo, familiae!
[As I have these words pronounced, you shall do exactly what I mean I am saying: for all these reasons, thou blessed by offering these 12 liba, by offering this wine mixed with milk and honey, by offering this incense, be benevolent and propitious both in this year of the 16th anniversary of the founding of Nova Roma and always, to the Nova Roman People of Quirites, to the Republic of the Nova Roman People of Quirites, to the magistrates, the consuls, the praetors of the Nova Roman People of Quirites, to the tribunes of the Nova Roman Plebs, to the Nova Roman Senate, to the College of Pontiffs, to all Nova Roman citizens, men and women, boys and girls, to me, to my household and to my family.]
Libation of 12 liba, with with milk and honey is made, laurel and incense are sacrificed.
(REDDITIO)
Dea Concordia, Concordia Novae Romae, Concordia Senatus Populique Novi Romani, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Concordia civium Novorum Romanorum, Concordia deorum et mortalium, Dea pacis et salutis et gloriae Populi Novi Romani Quiritium, uti te duodecim libis libandis, ture commovendo, vino lacte melleque mixto libando
bonas preces bene precatus sum, earundem rerum ergo macte lacte melle mixto inferio esto!
[Goddess Concordia, the Concordance of Nova Roma, the Concord of the Senate and the People of Nova Roma, the Concordance of the Nova Roman People of the Quirites, the Concordance of the Nova Roman citizens, the Concord of the gods and the mortals, Goddess of peace and welfare of the Nova Roman People of the Quirites, as by offering you the 12 liba, the incense and the wine with honeyed milk
I have well prayed good prayers, for the very same reasons be thou blessed by this sacrificial honeyed milk.]
Libation of milk is made.
(SACRIFICE TO MARS)
Mars Pater, cuius mensis et feriae hodie sunt, earundem rerum ergo macte vino inferio esto fito volens propitius Populo Novo Romano Quiritibus, Reique Publicae Populi Novi Romani Quiritium, mihi, domo, familiae!
[Father Mars, whose month and festival is today, for the very same reasons be thou blessed by offering you this sacrificial wine, and be benevolent and propitious to the Nova Roman People of the Quirites, to the Republic of the Nova Roman People of the Quirites, to me, to my household and to my family.]
Libation of wine is made.
Ilicet!
End of the sacrifice.
(PIACULUM)
Iane, Concordia Populi Novi Romani Quiritium, Iuppiter Optime Maxime, Iuno, Minerva, Mars, Omnes Di Immortales quocumque nomine: si quidquam vobis in hac caerimonia displicuit, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
[Ianus, Concordia of the Nova Roman People of Quirites, Iuppiter, the Best and Greatest, Iuno, Minerva, Mars, All Gods Immortal by whathever name I may call you: if anything in this ceremony was displeasing to you, with this sacrificial wine I ask forgiveness and expiate my fault.]
I offered incense on the altar and poured a libation of wine on the altar.
ITALIA, VENEDIA AND PANNONIA CELEBRATE THE CONCODIALIA, THE BIRTHDAY OF NOVA ROMA JOINTLY
After the central and common ceremony, I have conducted Italia's, Pannonia's and Venedia's sacrifices, too. But this is another issue, and I will not send these rituals here, only into the provincial lists.
[Recommended Roman lyre music to reading ("Lambent Flames", invoking the Lambent Flames in our hearts of the burning desire to restore Aeneas' New City, to build up our New Home in place of the Old Troy):
from the Hungarian Miklós Rózsa, the best composer of Roman styled music.
VIVAT NOVA ROMA ANNORUM XVI!
LONG LIVE THE 16-YEARS-OLD NOVA ROMA!
VALETE IN CONCORDIA, QUIRITES!
Cn. Cornelius Lentulus, PONTIFEX
SACERDOS CONCORDIAE
Praefectus Italiae
Legatus pro praetore Pannoniae
Legatus pro praetore Venediae
SACRIFICE TO IUPPITER OPTIMUS MAXIMUS
SALVETE!
Nova Roma was founded sixteen years ago. The foundation represent an important and essential moment which transform Nova Roma in something unique which can not be substitute or replaced.
During our short and sometime tumultuous history, our Gods were here, witnessing our birth as New Romans, our actions and work. Showing pietas to the Gods, our common goal is the day by day improvement of our still young New Roman State. All what we need to that is wisdom and patience.
Today, I performed the following ritual to Iuppiter Optimus Maximus to honor Him, to honor his past and present approval of what we are:
Favete linguis!
(PRAEFATIO)
Iuppiter Optime Maxime, te hoc ture commovendo bonas preces precor, uti sies volens propitius Populo Novo Romano Quirítibus, mihi, domo, familiae!
Incense was placed in the focus of the altar.
Iuppiter Optime Maxime, uti te ture commovendo bonas preces precatus sum, eiusdem rei ergo macte vino inferio esto!"
Libation of wine was made.
(PRECATIO)
Iuppiter Optime Maxime, hoc die festivissimo ludorum Novum Romanum anniversarioque sextio decimo Novae Romae conditae, te precor et quaeso: uti Rem Publicam Populi Novi Romani Quiritium confirmes, augeas, adiuves;
uti gloria, virtus, fortitudoque Populi Noví Romini Quiritium hoc anno anniversario sextio decimo Novae Romae conditae crescant et convalescant;
uti sis volens propitiusque consulibus nobis, et praetoribus, aedilibus, quaestoribus, tribunis plebis, senatoribus, alterisque civibus, praesentibus, mihi, domo, familiae!
(SACRIFICIUM)
Wine and incense were placed in the fire.
Quarum rerum ergo macte hoc víno libando, hoc ture ommovendo esto fíto volens propitius hoc anno anniversario sextio decimo Novae Romae conditae populo Novo Romano Quiritibus, nobis, domibus, familiis!
Libation was made and incense sacrificed.
Ilicet!
(PIACULUM)
Iane, Iuppiter, Iuno, Minerva, Concordia, Omnes Dí Immortales:
si quid vobis in hac caerimonia displicuit, hoc vino inferio veniam peto et vitium meum expio.
Libation of wine was made.
VALETE,
T. Iulius Sabinus Acting Pontifex Maximus
Closing of the Ludi Novi Romani
Official Ædilician closing statement
- Return to: Aedilitas curulis MMDCCLXVII >
Historical Pages > Historical Pages
Master Index
Master Index
Master Index
Master Index > Maintenance Categories > Pages to be deleted > English > Nova Roma > Civic life (Nova Roma) > Events for Romans > Ludi (Nova Roma)
Master Index > Maintenance Categories > Pages to be deleted > English > Nova Roma > Nova Roma History
Master Index > Maintenance Categories > Pages to be deleted > English > Nova Roma > Res publica (Nova Roma) > Magistracies (Nova Roma) > Curule Aediles
Master Index > Maintenance Categories > Pages to be deleted > MMDCCLXVII