Template:Current Events Shortlist
From NovaRoma
(Difference between revisions)
(add DE translations from Tiberius Decius Marcellus.) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
EN=Today in Rome is}} "'''{{#switch: {{ #expr: {{ #time: z }} mod 8 }} | 0=A | 1=B | 2=C | 3=D | 4=E | 5=F | 6=G | 7=H }}'''" . ''' {{ #switch:{{ #expr: {{ #switch:"{{marketday}}"|"A"=0|"B"=1|"C"=2|"D"=3|"E"=4|"F"=5|"G"=6|"H"=7|X}} - {{ #expr: {{ #time: z }} mod 8 }} }}| 0={{GlobalText| | EN=Today in Rome is}} "'''{{#switch: {{ #expr: {{ #time: z }} mod 8 }} | 0=A | 1=B | 2=C | 3=D | 4=E | 5=F | 6=G | 7=H }}'''" . ''' {{ #switch:{{ #expr: {{ #switch:"{{marketday}}"|"A"=0|"B"=1|"C"=2|"D"=3|"E"=4|"F"=5|"G"=6|"H"=7|X}} - {{ #expr: {{ #time: z }} mod 8 }} }}| 0={{GlobalText| | ||
LA= Hodie sunt núndinae!| | LA= Hodie sunt núndinae!| | ||
− | DE= | | + | DE= Heute ist Markttag!| |
ES= Hoy es Día de Mercado| | ES= Hoy es Día de Mercado| | ||
FR= Aujourd'hui est Jour de Marché!| | FR= Aujourd'hui est Jour de Marché!| | ||
Line 26: | Line 26: | ||
IT= Oggi é giorno di mercato| | IT= Oggi é giorno di mercato| | ||
PT= Hoje é Dia de Comércio!| | PT= Hoje é Dia de Comércio!| | ||
− | RO= | | + | RO= Astazi este o zi publica!| |
EN= Today is Market Day!}}| 1={{GlobalText| | EN= Today is Market Day!}}| 1={{GlobalText| | ||
LA= Núndinae appropinquant!| | LA= Núndinae appropinquant!| | ||
− | DE= | | + | DE= Bald ist Markttag!| |
ES= El día de Mercado]] está proximo!| | ES= El día de Mercado]] está proximo!| | ||
FR= Le Jour du Marché approche!| | FR= Le Jour du Marché approche!| | ||
HU= Piac nap hamarosan!| | HU= Piac nap hamarosan!| | ||
IT= presto sarà giorno di mercato| | IT= presto sarà giorno di mercato| | ||
− | PT=O Dia de Comércio está chegando!| | + | PT= O Dia de Comércio está chegando!| |
− | RO= | | + | RO= In curand va fii o zii publica!| |
EN=Market Day is coming soon!}} }} '''</div> | EN=Market Day is coming soon!}} }} '''</div> | ||
---- | ---- | ||
Line 41: | Line 41: | ||
{{GlobalText| | {{GlobalText| | ||
EN= A new [[Vox Romana]] podcast is now available| | EN= A new [[Vox Romana]] podcast is now available| | ||
− | DE= | | + | DE= Ein neuer Vox Romana Podcast steht nun zur Verfügung| |
ES= Una nueva edición (en podcast) de [[Vox Romana]], está disponible| | ES= Una nueva edición (en podcast) de [[Vox Romana]], está disponible| | ||
− | FR=Un nouveau podcast de [[Vox Romana]] est à présent disponible| | + | FR= Un nouveau podcast de [[Vox Romana]] est à présent disponible| |
HU= A legújabb [[Vox Romana]] podcast mostantól elérhető!| | HU= A legújabb [[Vox Romana]] podcast mostantól elérhető!| | ||
IT= Un nuovo podcast della [[Vox Romana]] è ora disponibile| | IT= Un nuovo podcast della [[Vox Romana]] è ora disponibile| | ||
Line 86: | Line 86: | ||
LA [http://www.novaroma.org/civitas/vote SUFFRAGIUM FER] | LA [http://www.novaroma.org/civitas/vote SUFFRAGIUM FER] | ||
--> | --> | ||
− | '''{{Global|VI Conventus Novae Romae|{{GlobalText|EN=VI Conventus Novae Romae|RO=A sasea Conventie a Noii Rome}}}}''' {{GlobalText| | + | '''{{Global|VI Conventus Novae Romae|{{GlobalText|EN=VI Conventus Novae Romae|DE=Der VI Conventus Novae Romae|RO=A sasea Conventie a Noii Rome}}}}''' {{GlobalText| |
− | DE= | | + | DE= wird dieses Jahr vom 30. Juli bis zum 4. August dieses Jahres in Dacia gehalten.| |
ES= tendrá lugar en Dacia del 30 de julio al 4 de agosto de este año.| | ES= tendrá lugar en Dacia del 30 de julio al 4 de agosto de este año.| | ||
FR= se tiendra en Dacie du 30 Juillet au 4 Août de cette année| | FR= se tiendra en Dacie du 30 Juillet au 4 Août de cette année| | ||
Line 114: | Line 114: | ||
{{Global|Tax rate MMDCCLXI|{{GlobalText| | {{Global|Tax rate MMDCCLXI|{{GlobalText| | ||
EN=Taxes are now due| | EN=Taxes are now due| | ||
− | DE= | | + | DE= Steuern sind jetzt fällig| |
ES= El último día de '''pago de los impuestos''' es el último día de Abril. Puedes consultar el importe de los impuestos por provincia antes de remitir tu pago.| | ES= El último día de '''pago de los impuestos''' es el último día de Abril. Puedes consultar el importe de los impuestos por provincia antes de remitir tu pago.| | ||
FR=Les taxes sont à présent exigibles| | FR=Les taxes sont à présent exigibles| | ||
Line 149: | Line 149: | ||
EN=Support Nova Roma via| | EN=Support Nova Roma via| | ||
ES= Apoya a Nova Roma por medio de| | ES= Apoya a Nova Roma por medio de| | ||
− | DE= | | + | DE= Unterstützt Nova Roma über| |
FR=Soutenez Nova Roma grâce à:| | FR=Soutenez Nova Roma grâce à:| | ||
HU=Támogassa Nova Romát:| | HU=Támogassa Nova Romát:| |
Revision as of 07:47, 27 June 2008
Market Day Chat on IRC is on "G" days. Today in Rome is "B" .
June 26th - 29th: Nova Roman official delegation participates in the Roman reenactment festival at the ancient city of Novae
VI Conventus Novae Romae in Dacia from July 30th to August 4th. Register now!
Taxes are now due. (List of Assidui )
Nova Roma coins are available in the Macellum .
Support Nova Roma via Paypal
Usage
This template provides the current events list for the Main Page.